Je ne vais pas la laisser s'insinuer entre nous, OK ? | Open Subtitles | لن أدعها تشق طريقها إلى هناك مرة أخرى, حسناً؟ |
Mais ce que je ne vais pas faire c'est la laisser te retirer tout ce que tu es. | Open Subtitles | لكن الذي لن أقومَ به هو بأن أدعها تجرّدكَ من كلّ مايجعلك أنت. |
Et quel message je donne aux autres associés si il me voit la laisser faire. | Open Subtitles | وماسيكونُ منظري لو المساعدون الاخرين رأوني أدعها تفعلُ ذلك؟ |
Il est trop tard pour l'en dissuader et je la laisserai pas y aller seule. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنني أستطيع إيقافها في هذه المرحلة وبالتأكيد لن أدعها تذهب بمفردها |
S'il y avait une femme dans mon camion, je la retiendrais, je la laisserais pas partir. | Open Subtitles | إذا كان هنالك سيدة في شاحنتي كنت سأتمسك بها بشدة ولن أدعها تذهب |
C'est ma maison, et je la laisse vivre ici. Je devrais savoir. | Open Subtitles | أنا أعني أنه منزلي، وأنا أدعها تعيش هناك |
Le docteur a dit de changer le bandage toutes les trois heures et je ne vais pas la laisser s'infecter. | Open Subtitles | الطبيب قال يجب أن أغير الضمادة كل ثلاث ساعات لن أدعها تُلوث. |
la laisser avec des étrangers ou n'importe qui d'autre? | Open Subtitles | أدعها تهبها لأحد الغرباء أو من يدري لمن؟ |
Je n'aurais jamais dû la laisser partir seule si tard. | Open Subtitles | ما كان يجب أبدًا أنْ أدعها تذهب بذاك الوقت المُتأخّرِ. |
Je ne peux pas surveiller Victoria et je ne peux pas la laisser seule. | Open Subtitles | لا أستطيع مراقبة فيكتوريا ولا يمكنني أن أدعها لوحدها |
Mais j'ai réalisé que je devais la laisser partir. | Open Subtitles | وكما تعلمن، لقد أدركت بأنني يجب أن أدعها تذهب |
J'ai passé des mois à courser toutes les minettes ravagées du quartier, et quand finalement je trouve une fille que j'aime vraiment, toi, tu viens me dire que je dois la laisser tranquille? | Open Subtitles | إنني هنا طوال هذه الشهور أطارد .. فتيات قبيحات جداً .. وعندما وجدت أخيراً فتاة تعجبني تطلبين مني أن أدعها وشأنها؟ |
Je pouvais à peine dormir quand ma femme était au stade final du lymphome et qu'elle me suppliait de ne pas la laisser mourir à l'hôpital. | Open Subtitles | كنت بالكاد أنام عندما كانت زوجتي في المراحل الأخيرة من سرطان الغدد اللمفاوية وترجّتني لألا أدعها تموت في المستشفى |
Et bien, j'ai étais déterminée à la laisser mourir comme certaine forme stupide de protestation. | Open Subtitles | حسناً، قررت أن أدعها تموت. كنوع من الـإحتجاج الـأحمق. |
Elle m'a fait promettre de ne pas la suivre, mais je m'en voudrais de la laisser mener la bataille seule, pour nous tous. | Open Subtitles | لقد جعلتنى أعدها بألا أتبعها ، ولكن من الغباء أن أدعها تخوض هذه المعركة عنا. |
Je jure que je ne la laisserai plus jamais aller pêcher avec nous. | Open Subtitles | أقسم بأنني لن أدعها تذهب للصيد بمفردها مجدّداً |
Et puisqu'elle est née d'une trahison, je ne la laisserai pas mourir comme ça. | Open Subtitles | ، وعلى الرغم أنها وُلدت بسبب خيانتكِ لن أدعها لتموت بتلك الطريقة |
- Je ne la laisserai pas mourir. | Open Subtitles | إنك لا تملك أي فرصة إنن لا أستطيع أن أدعها تموت |
Et je ne la laisserais pas quitter ma vue une fois là bas | Open Subtitles | ولكن لا بأس لأني ذاهبة إلى منزلها الآن ولن أدعها تغيب عن ناظري حالما أصل هناك |
Quoique ce soit... je ne laisserais jamais cela interférer avec mon travail- et pourtant vous avez abandonnée votre étude. | Open Subtitles | أيّاً كانت ملاحظات أو غير... لم أدعها تتدخل في عملي، ورغم ذلك تركتي دراستك. |
Je ne peux... je la laisse gagner. je la laisse gagner. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنّي أتركها تفوز، لن أدعها تفوز. |
La Machine m'a collée dans cet enfer, pas moyen que je la laisse s'infiltrer dans ma vie privée. | Open Subtitles | الآلة هي من وضعتني في هذا المتجر الجحيمي لا يمكن أن أدعها تقترب من حياتي العاطفية |
Je voulais pas le laisser seul avant que je l'enterre. | Open Subtitles | لم اشأ أن أدعها وحيدة قبل أن أدفنها |