"أدلت المقررة" - Traduction Arabe en Français

    • la Rapporteuse
        
    • a
        
    À la 8e séance, le 3 mars, la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes a fait une déclaration. UN 141 - وفي الجلسة 8، المعقودة في 3 آذار/مارس، أدلت المقررة الخاصة بالعنف ضد المرأة ببيان.
    À la 36e séance, le 4 avril 2001 , la Rapporteuse spéciale a fait part de ses conclusions; UN وفي الجلسة 36 المعقودة في 4 نيسان/ أبريل 2001، أدلت المقررة الخاصة بملاحظاتها الختامية؛
    la Rapporteuse fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente et révise oralement le projet de rapport figurant dans le document a/CONF.225/PC/CRP.2. UN أدلت المقررة ببيان عرضت خلاله مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.225/PC/CRP.2 ونقحته شفويا.
    À la même séance, la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme chargée d'étudier la question des droits de l'homme des migrants a fait une déclaration liminaire. UN 5 - وفي نفس الجلسة، أدلت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين ببيان استهلالي.
    40. À la même séance, la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Mme Yakin Ertürk, a fait une déclaration. UN 40- وفي الجلسة ذاتها، أدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيـدة ياكين إرتورك، ببيان.
    Le 28 février 2011, la Rapporteuse spéciale a présenté un exposé oral à la Commission de la condition de la femme. UN 7- وفي 28 شباط/فبراير 2011، أدلت المقررة الخاصة ببيان شفوي أمام لجنة وضع المرأة.
    27. la Rapporteuse spéciale, par ailleurs, a fait diverses déclarations publiques au cours de l'année, à titre individuel et conjointement avec d'autres titulaires de mandat. UN 27- وفضلاً عن ذلك، أدلت المقررة الخاصة ببيانات عامة مختلفة خلال العام بشكل مستقل أو بالتعاون مع غيرها من أصحاب الولايات.
    Le 11 octobre 2010, la Rapporteuse spéciale a présenté un exposé oral sur ses activités à la Troisième Commission à l'occasion de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN 6- في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أدلت المقررة الخاصة ببيان شفوي أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، قدمت فيه عرضاً لأنشطتها.
    15. Le 1er novembre 2010, la Rapporteuse spéciale a prononcé quelques observations liminaires au Sommet des Cours suprêmes organisé par la Cour de cassation de Turquie et le Programme des Nations Unies pour le développement à Istanbul (Turquie). UN 15- وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أدلت المقررة الخاصة ببعض الملاحظات الافتتاحية أثناء مؤتمر القمة العالمي للمحاكم العليا، الذي نظمته محكمة النقض في تركيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إستنبول، بتركيا.
    21. À la même séance, la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan, Sima Samar, a fait une déclaration au nom d'un membre du Groupe de travail. UN 21- وفي الجلسة ذاتها، أدلت المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، سيما سمر، ببيان بالنيابة عن عضو من أعضاء الفريق العامل.
    25. À la même séance, la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan, Sima Samar, a fait une déclaration au nom du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge, M. Yash Ghai. UN 25- وفي الجلسة ذاتها، أدلت المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، سيما سمر، ببيان بالنيابة عن الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا، ياش غاي.
    À la 38e séance, le 6 novembre, la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Burundi a fait une déclaration liminaire. UN 11 - وفي الجلسة 38 المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي ببيان استهلالي.
    À la même séance, la Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo a fait une déclaration liminaire. UN 12 - وفي نفس الجلسة، أدلت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان استهلالي.
    Le 25 juin, la Rapporteuse spéciale a présenté un exposé introductif à la treizième Conférence de haut niveau de l'Alliance contre la traite des personnes. UN 11 - وفي 25 حزيران/يونيه، أدلت المقررة الخاصة ببيان استهلالي في المؤتمر الثالث عشر الرفيع المستوى للتحالف ضد الاتجار بالأشخاص.
    la Rapporteuse spéciale sur les droits des peuples autochtones a ensuite fait une déclaration dans laquelle elle mettait l'accent sur la nécessité de prendre pleinement en compte l'opinion des peuples autochtones en assurant leur participation pleine et effective à tous les processus connexes, y compris le groupe de travail à composition non limitée. UN 30- ثم أدلت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية ببيان ركزت فيه على ضرورة إدماج منظورات الشعوب الأصلية إدماجاً كاملاً، من خلال مشاركتها الكاملة والفعالة في كافة العمليات المتعلقة بها، بما في ذلك الفريق العامل المفتوح العضوية.
    À la 26e séance, le 24 octobre, la Rapporteuse spéciale dans le domaine des droits culturels a fait une déclaration liminaire et répondu aux questions et observations des représentants de l'Union européenne, de la Fédération de Russie, du Brésil et de Cuba (voir a/C.3/68/SR.26). UN 12 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أدلت المقررة الخاصة في مجال الحقوق الثقافية ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، والبرازيل، وكوبا (انظر A/C.3/68/SR.26).
    Le 21 mai 2009, à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale, la Rapporteuse spéciale, dans le cadre d'un débat d'experts de haut niveau organisé par le HautCommissariat aux droits de l'homme, a fait une déclaration dans laquelle elle a mis en relief le lien entre discrimination et esclavage. UN وفي 21 آذار/مارس 2009، وبمناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، أدلت المقررة الخاصة، في اجتماع فريق رفيع المستوى قامت بتنظيمه المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ببيان سلط الضوء على العلاقة بين التمييز والرق.
    la Rapporteuse spéciale, Sima Samar, s'est rendue au Soudan du 15 au 22 octobre 2005 et a présenté un rapport oral à la Troisième Commission de l'Assemblée générale le 27 octobre 2005. UN وقد قامت المقررة الخاصة، السيدة سيما سامار، بزيارة إلى السودان في الفترة من 15 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2005. وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أدلت المقررة الخاصة ببيان شفوي أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    À la même séance, la Rapporteuse et Vice-Présidente du Conseil a fait une déclaration au sujet du projet de rapport du Conseil (a/HRC/18/2) et du rapport annuel du Conseil à l'Assemblée générale. UN 24- وفي الجلسة نفسها، أدلت المقررة ونائبة رئيسة مجلس حقوق الإنسان ببيان بشأن مشروع تقرير المجلس (A/HRC/18/2)، والتقرير السنوي الذي يقدمه المجلس إلى الجمعية العامة.
    7. Le 3 mars 2010, la Rapporteuse spéciale a prononcé une allocution devant la Commission de la condition de la femme, dans laquelle elle a présenté les activités récemment menées en vertu de son mandat, et appelé de ses vœux l'émergence d'une nouvelle vision des droits des femmes, informée par les leçons tirées de l'examen de quinze années de mise en œuvre du Programme d'action de Beijing. UN 7- وفي 3 آذار/مارس 2010، أدلت المقررة الخاصة ببيان شفوي أمام لجنة وضع المرأة، عرضت فيه الأنشطة الأخيرة التي قامت بها بموجب الولاية، ودعت إلى رؤية جديدة لحقوق المرأة تستنير بالدروس المستفادة من استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين على مدار 15 عاماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus