"أدلت رئيسة المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • la Présidente du Conseil
        
    À la 5e séance, le 27 avril 2009, la Présidente du Conseil a fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة 5 المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2009، أدلت رئيسة المجلس ببيان افتتاحي.
    À la 10e séance, le 7 juillet, la Présidente du Conseil a fait une déclaration. UN 24 - في الجلسة 10 المعقودة في 7 تموز/يوليه، أدلت رئيسة المجلس ببيان.
    À la 5e séance, le 27 avril 2009, la Présidente du Conseil a fait une déclaration liminaire. UN 2 - وفي الجلسة 5 المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2009، أدلت رئيسة المجلس ببيان افتتاحي.
    À la 10e séance, le 7 juillet, la Présidente du Conseil a fait une déclaration. UN 24 - في الجلسة 10 المعقودة في 7 تموز/يوليه، أدلت رئيسة المجلس ببيان.
    À la 5e séance, le 27 avril, la Présidente du Conseil a fait une déclaration et ouvert le dialogue interactif officieux tenu en plénière sur le thème n° 1. UN 8 - وفي الجلسة 5 المعقودة في 27 نيسان/أبريل، أدلت رئيسة المجلس ببيان، وافتتحت جلسة التحاور غير الرسمي بكامل هيئة المجلس عن الموضوع 1.
    À la 16e séance, le 9 juillet, après que la Présidente du Conseil eut fait une déclaration finale, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a pris la parole. UN 57 - في الجلسة 16 المعقودة في 9 تموز/يوليه، أدلت رئيسة المجلس ببيان ختامي، وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.
    À la même séance, après son élection par acclamation, la Présidente du Conseil pour 2009, Sylvie Lucas (Luxembourg) a fait une déclaration. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، وعقب انتخابها بالتزكية، أدلت رئيسة المجلس لعام 2009، سيلفي لوكاس (لكسمبرغ)، ببيان.
    À la 5e séance, le 27 avril, la Présidente du Conseil a fait une déclaration et ouvert le dialogue interactif officieux tenu en plénière sur le thème n° 1. UN 8 - وفي الجلسة 5 المعقودة في 27 نيسان/أبريل، أدلت رئيسة المجلس ببيان، وافتتحت جلسة التحاور غير الرسمي بكامل هيئة المجلس عن الموضوع 1.
    À la 16e séance, le 9 juillet, après que la Présidente du Conseil a fait une déclaration finale, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a pris la parole. UN 57 - في الجلسة 16 المعقودة في 9 تموز/يوليه، أدلت رئيسة المجلس ببيان ختامي، وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.
    À la même séance, après son élection par acclamation, la Présidente du Conseil pour 2009, Sylvie Lucas (Luxembourg) a fait une déclaration. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، وعقب انتخابها بالتزكية، أدلت رئيسة المجلس لعام 2009، سيلفي لوكاس (لكسمبرغ)، ببيان.
    la Présidente du Conseil économique et social, S.E. Mme Sylvie Lucas (Luxembourg), fait une déclaration, au cours de laquelle elle présente le rapport du Conseil. UN أدلت رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيدة سيلفي لوكاس (لكسمبرغ)، ببيان قدمت خلاله تقرير المجلس.
    Le 29 novembre, à l'invitation du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, la Présidente du Conseil a fait une déclaration à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN أدلت رئيسة المجلس ببيان في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، بدعوة من اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    À la 6e séance, le 27 avril, la Présidente du Conseil a fait une déclaration et ouvert le dialogue interactif officieux tenu en plénière sur le thème no 2 : < < Renforcement du processus intergouvernemental ouvert mis en place pour assurer le suivi de la question du financement du développement > > . UN 16 - وفي الجلسة 6 المعقودة في 27 نيسان/أبريل أيضا، أدلت رئيسة المجلس ببيان، وافتتحت جلسة التحاور غير الرسمي بكامل هيئة المجلس عن الموضوع 2: تعزيز العملية الحكومية الدولية الجامعة لمتابعة تمويل التنمية.
    Le Ministre a répondu aux observations et aux questions formulées par les représentants du Pakistan, de la Malaisie, de la Fédération de Russie, de la République bolivarienne du Venezuela et de l'Indonésie, par les observateurs de l'Égypte, de Cuba, de Singapour et de Sri Lanka, et par le représentant de l'Organisation internationale pour les migrations, à la suite de quoi la Présidente du Conseil a fait une déclaration finale. UN 29 - وأجاب الوزير على الملاحظات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من باكستان، وماليزيا، والاتحاد الروسي، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وإندونيسيا، والمراقبون عن مصر، وكوبا، وسنغافورة، وسري لانكا، وكذلك ممثل المنظمة الدولية للهجرة، وبعد ذلك أدلت رئيسة المجلس بملاحظات ختامية.
    À la 6e séance, le 27 avril, la Présidente du Conseil a fait une déclaration et ouvert le dialogue interactif officieux tenu en plénière sur le thème no 2 : < < Renforcement du processus intergouvernemental ouvert mis en place pour assurer le suivi de la question du financement du développement > > . UN 16 - وفي الجلسة 6 المعقودة في 27 نيسان/أبريل أيضا، أدلت رئيسة المجلس ببيان، وافتتحت جلسة التحاور غير الرسمي بكامل هيئة المجلس عن الموضوع 2: تعزيز العملية الحكومية الدولية الجامعة لمتابعة تمويل التنمية.
    Le Ministre a répondu aux observations et aux questions adressées par les représentants du Pakistan, de la Malaisie, de la Fédération de Russie, de la République bolivarienne du Venezuela et de l'Indonésie, par les observateurs de l'Égypte, Cuba, Singapour et Sri Lanka, et par le représentant de l'Organisation internationale pour les migrations, à la suite de quoi la Présidente du Conseil a fait des observations finales. UN 29 - وأجاب الوزير على الملاحظات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من باكستان، وماليزيا، والاتحاد الروسي، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وإندونيسيا، والمراقبون عن مصر، وكوبا، وسنغافورة، وسري لانكا، وكذلك ممثل المنظمة الدولية للهجرة، وبعد ذلك أدلت رئيسة المجلس بملاحظات ختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus