"أدلى أيضا ببيان" - Traduction Arabe en Français

    • a également fait une déclaration
        
    • fait également une déclaration
        
    • modérateur et fait une déclaration
        
    • des déclarations ont également été faites par
        
    Le débat était animé par Guy Ryder, Directeur général de l'Organisation internationale du Travail, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشة، غاي رايدر، المدير العام لمنظمة العمل الدولية، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Le débat était animé par le Porte-parole du Secrétaire général, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشة الناطق الرسمي باسم الأمين العام، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Le débat était animé par le Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشة وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، الذي أدلى أيضا ببيان.
    M. Kipkorir Rana, Directeur général adjoint de l'OMC, fait également une déclaration. UN السيد كيبكورير رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، أدلى أيضا ببيان.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Sha Zukang, a joué le rôle de modérateur et fait une déclaration. UN وتولّى إدارة الحوار وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شا زوكانغ، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Le débat était animé par Henry Bonsu, journaliste international ghanéen, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشة هنري بونسو، المذيع الدولي الغاني، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Les débats étaient animés par Mahmoud Mohieldin, Secrétaire exécutif et Envoyé spécial de la Banque mondiale pour les objectifs du Millénaire pour le développement, le processus d'élaboration du programme de développement pour l'après-2015 et le développement financier, qui a également fait une déclaration. UN وأدار المناقشات محمود محيي الدين، الأمين العام والمبعوث الخاص لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية وعملية ما بعد عام 2015 والتنمية المالية بالبنك الدولي، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Les débats ont été animés par le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population, qui a également fait une déclaration. UN 123 - وأدار الحوار المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Les débats ont été animés par Romain Murenzi, Directeur exécutif de l'Académie mondiale des sciences, qui a également fait une déclaration. UN 139 - وأدار الحوار رومان مورينزي، المدير التنفيذي للأكاديمية العالمية للعلوم، الذي أدلى أيضا ببيان.
    61. La session a été ouverte par le Président, Andrew Reynolds (États-Unis d'Amérique), qui a également fait une déclaration. UN 61 - افتتح الدورة رئيس اللجنة أندرو رينولدز (الولايات المتحدة الأمريكية) الذي أدلى أيضا ببيان.
    Les débats ont été animés par Thomas Gass, Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations du Département des affaires économiques et sociales, qui a également fait une déclaration. UN 131 - وأدار الحوار توماس غاس، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الذي أدلى أيضا ببيان.
    La session a été ouverte par le Président de la Commission, Garen Nazarian (Arménie), qui a également fait une déclaration. UN 137 - وافتتح الدورة رئيس اللجنة، غارن نازاريان (أرمينيا)، الذي أدلى أيضا ببيان.
    Klaus Töpfer, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement, a dirigé la réunion; il a également fait une déclaration et ouvert le débat. UN 4 - وأدار حلقة المناقشة السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي أدلى أيضا ببيان وفتح باب المناقشة.
    À la 37e séance, le 18 novembre, le Directeur du Bureau de l'Université des Nations Unies à New York a également fait une déclaration (A/C.2/57/SR.37). UN 5 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أيضا ببيان استهلالي مدير مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك (انظر A/C.2/57/SR.37).
    Conformément à une décision prise au début de la séance, le sénateur Mark Forbes, chef de la majorité, membre de la vingt-quatrième législature de Guam, a également fait une déclaration. UN ووفقا لمقرر اتخذ في بداية الجلسة، أدلى أيضا ببيان السناتور مارك فوربس، زعيم اﻷغلبية، بالهيئة التشريعية اﻟ ٢٤ لغوام )انظر (A/AC.109/SR.1472.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Ladsous, qui fait également une déclaration au nom de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud, M. Haile Menkerios. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو، الذي أدلى أيضا ببيان باسم الممثل الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان، السيد هايلي منكريوس.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Royaume-Uni, République-Unie de Tanzanie, Congo, Ghana, France, Japon, Chine, Qatar (qui fait également une déclaration au nom de la Ligue des États arabes), Slovaquie, Argentine, Danemark, États-Unis, Grèce et Fédération de Russie, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant du Pérou. UN وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة والكونغو وغانا وفرنسا واليابان والصين وقطر (الذي أدلى أيضا ببيان باسم جامعة الدول العربية) وسلوفاكيا والأرجنتين والدانمرك والولايات المتحدة واليونان والاتحاد الروسي والرئيس، متحدثا بصفته ممثل بيرو.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, Sha Zukang, a joué le rôle de modérateur et fait une déclaration. UN وتولّى إدارة الحوار وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شا زوكانغ، الذي أدلى أيضا ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus