le Conseiller juridique fait une déclaration concernant le Ré-pertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. | UN | أدلى المستشار القانوني ببيان حول سجل ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة. |
le Conseiller juridique a fait une déclaration à ce sujet. | UN | وقد أدلى المستشار القانوني ببيان حول مذكرة اﻷمين العام. |
le Conseiller juridique fait rapport oralement de l’application de la résolution 53/105 de l’Assemblée générale. | UN | أدلى المستشار القانوني لﻷمم المتحدة بتقرير شفوي بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٥. |
le Conseiller juridique prend aussi la parole. | UN | كما أدلى المستشار القانوني ببيان. |
le Conseiller juridique de la CNUCED fait une déclaration. | UN | أدلى المستشار القانوني اﻷقدم ببيان. |
le Conseiller juridique fait une déclaration. | UN | أدلى المستشار القانوني ببيان. |
le Conseiller juridique fait une déclaration. | UN | أدلى المستشار القانوني ببيان. |
le Conseiller juridique fait une déclaration. | UN | أدلى المستشار القانوني ببيان. |
À la demande de la Commission, le Conseiller juridique fait une déclaration et donne une opinion au sujet des incidences juridiques de la déclaration du représentant des États-Unis indiquant que le Gouvernemnt des États-Unis n'est pas en me-sure de payer une quote-part de plus de 25% pour toute mis-sion de maintien de la paix. | UN | تنظيم اﻷعمال بناء على طلب من اللجنة أدلى المستشار القانوني ببيان وقدم رأيا بشأن اﻵثار القانونية المترتبة على البيان الذي ذكر فيه ممثل الولايات المتحدة أن حكومة بلده ليس باستطاعتهـا أن تدفع أكثر من ٢٥ في المائة من اﻷنصبة المقررة ﻷي عملية من عمليات حفظ السلام. |
À la même séance, le Conseiller juridique a fait une déclaration (voir A/C.6/58/SR.2). | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى المستشار القانوني ببيان (انظر A/C.6/58/SR.2). |
le Conseiller juridique fait une déclaration. | UN | أدلى المستشار القانوني ببيان. |
À la 9e séance, le 18 octobre, le Conseiller juridique a fait une déclaration conformément au paragraphe 8 de la résolution 54/105 de l'Assemblée (voir A/C.6/55/SR.9). | UN | 4 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر أدلى المستشار القانوني ببيان امتثالا للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 54/105 (انظر A/C.6/55/SR.9). |