"أدلى ببيانات المراقبون" - Traduction Arabe en Français

    • été faites par les observateurs
        
    • la Commission a entendu les observateurs
        
    • entendu des déclarations des observateurs
        
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs d'Haïti, du Kirghizistan et du Panama. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن هايتي، وجمهورية قيرغيزستان، وبنما.
    Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Slovénie, du Danemark et des Pays-Bas. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن سلوفينيا والدانمرك وهولندا.
    Des déclarations ont par ailleurs été faites par les observateurs du Maroc, du Yémen, de la Chine, du Burkina Faso, de la République arabe syrienne, de l'Indonésie et de Sri Lanka. UN كذلك أدلى ببيانات المراقبون عن إندونيسيا وبوركينا فاسو والجمهورية العربية السورية وسري لانكا والصين والمغرب واليمن.
    10. À la même séance, la Commission a entendu les observateurs de l'Australie, du Canada et de l'Islande. UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن استراليا وكندا وأيسلندا.
    44. À la même séance également, la Commission a entendu les observateurs de la CEPALC, de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, et de la Commission économique pour l'Europe (CEE). UN ٤٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات المراقبون عن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    47. À la même séance, la Commission a entendu des déclarations des observateurs de l'OIT, du FMI et de la Banque mondiale. UN ٤٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كل من منظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Slovénie, du Danemark et des Pays-Bas. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن سلوفينيا والدانمرك وهولندا.
    Des déclarations ont par ailleurs été faites par les observateurs du Maroc, du Yémen, de la Chine, du Burkina Faso, de la République arabe syrienne, de l'Indonésie et de Sri Lanka. UN كذلك أدلى ببيانات المراقبون عن إندونيسيا وبوركينا فاسو والجمهورية العربية السورية وسري لانكا والصين والمغرب واليمن.
    45. À la même séance, des déclarations ont été faites par les observateurs de l'Algérie, de la France, du Canada et de l'Espagne. UN ٤٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كل من الجزائر وفرنسا وكندا واسبانيا.
    82. À la même séance, des déclarations ont été faites par les observateurs de l'Espagne, de l'Autriche et du Nigéria. UN ٨٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن اسبانيا والنمسا ونيجيريا.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l’Australie, de l’Indonésie, de Cuba, du Canada et de l’Afrique du Sud. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن كل من أستراليا واندونيسيا وكوبا وكندا وجنوب افريقيا .
    3. Des déclarations ont également été faites par les observateurs du Bangladesh, de la Finlande, du Nigéria, de la Nouvelle-Zélande, de la Thaïlande et du Canada. UN ٣ - كما أدلى ببيانات المراقبون عن بنغلاديش وفنلندا ونيجيريا ونيوزيلندا وتايلند وكندا.
    4. Des déclarations ont également été faites par les observateurs du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Pérou. UN ٤ - كما أدلى ببيانات المراقبون عن كندا، واستراليا، ونيوزيلندا، وبيرو.
    À cette même séance, des déclarations ont été faites par les observateurs représentant l'Indigenous Caucus, le Danemark et le PNUD, et par Erica-Irene A. Daes, Présidente et Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN 92 - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانات المراقبون التابعون لمؤتمر السكان الأصليين، والدانمرك، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأريكا - إيرين أ. دايس، رئيسة - مقررة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Des déclarations ont en outre été faites par les observateurs du Liechtenstein, du Portugal, des Philippines, de l'Afghanistan, de l'Indonésie, d'Haïti, de la République bolivarienne du Venezuela, de la Jordanie et du Togo. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن لختنشتاين والبرتغال والفلبين وأفغانستان وإندونيسيا وهايتي وجمهورية فنـزويلا البوليفارية والأردن وتوغو.
    Des déclarations ont en outre été faites par les observateurs du Liechtenstein, du Portugal, des Philippines, de l'Afghanistan, de l'Indonésie, d'Haïti, de la République bolivarienne du Venezuela, de la Jordanie et du Togo. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن لختنشتاين والبرتغال والفلبين وأفغانستان وإندونيسيا وهايتي وجمهورية فنـزويلا البوليفارية والأردن وتوغو.
    237. Des déclarations ont également été faites par les observateurs de Cuba (30ème), de l'Iran (République islamique d') (30ème) et du Mexique (31ème). UN ٧٣٢- كما أدلى ببيانات المراقبون عن البلدان التالية: كوبا )٠٣(، إيران )جمهورية - اﻹسلامية( )٠٣(، المكسيك )١٣(.
    41. Des déclarations ont été faites par les observateurs officiels des Gouvernements allemand, belge, indonésien, japonais, nigérian, philippin et singapourien et du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ٤١ - أدلى ببيانات المراقبون الرسميون عن حكومات كل من ألمانيا وإندونيسيا وبلجيكا وسنغافورة والفلبين ونيجيريا واليابان، كما أدلى ببيانات ممثلون للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    11. À la même séance également, la Commission a entendu les observateurs de la CEPALC, de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de la Banque mondiale, de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et du Fonds monétaire international (FMI). UN ١١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات المراقبون عن اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنظمة العمل الدولية، والبنك الدولي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وصندوق النقد الدولي.
    9. À la même séance, la Commission a aussi entendu des déclarations des observateurs du Canada, de la Hongrie et de l'Autriche. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات المراقبون عن كندا، وهنغاريا، والنمسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus