Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la République islamique d'Iran, de la Barbade et du Ghana. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وجمهورية إيران اﻹسلامية وبربادوس وغانا. |
Après le vote, les représentants de la Fédération de Russie, du Royaume-Uni, du Japon, des États-Unis et de l'Autriche font des déclarations. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والمملكة المملكة المتحدة واليابان والولايات المتحدة والنمسا. |
Sont ensuite intervenus les représentants de la Fédération de Russie, du Bangladesh et de la Jamaïque. | UN | ثم أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وبنغلاديش وجامايكا. |
Avant le vote, les représentants de la Fédération de Russie, de la Malaisie, du Gabon, de l'Argentine, de la Chine, du Brésil, de la Gambie et de la France ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وماليزيا وغابون والأرجنتين والصين والبرازيل وغامبيا وفرنسا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la Turquie, des États-Unis, du Mexique, de l'Inde et des Philippines. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وتركيا والولايات المتحدة والمكسيك والهند والفلبين. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la Chine et des États-Unis. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والصين والولايات المتحدة. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie de l'Allemagne, de la France et du Mexique. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، وألمانيا، وفرنسا والمكسيك. |
Des déclarations ont été faites avant le vote par les représentants de la Fédération de Russie, de la Chine, de la Gambie et du Japon et par le Président en qualité de représentant du Kenya. | UN | وقبــل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والصين، وغامبيا، واليابان، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل كينيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis, de l'Arménie, de la Roumanie, de l'Ukraine, de la Pologne et du Bangladesh. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، وأرمينيا، ورومانيا، وأوكرانيا، وبولندا، وبنغلاديش. |
les représentants de la Fédération de Russie, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Japon expliquent leur vote après le vote. | UN | وتعليلا التصويت بعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، واستراليا، ونيوزيلندا، واليابان. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis et de Cuba. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والولايات المتحدة وكوبا. |
les représentants de la Fédération de Russie, de l'Allemagne, de l'Indonésie et de l'Oman ont fait des déclarations avant le vote. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، وألمانيا، واندونيسيا، وعمان. |
les représentants de la Fédération de Russie, de l'Italie, de l'Indonésie, du Honduras, de la Chine, du Botswana et de l'Oman ont fait des déclarations avant le vote. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وإيطاليا واندونيسيا وهندوراس والصين وبوتسوانا وعمان. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de l’Argentine, de la République islamique d’Iran, de l’Égypte et du Pakistan. | UN | أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، واﻷرجنتين، وجمهورية إيران اﻹسلامية، ومصر، وباكستان. |
Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, du Japon, du Royaume-Uni et des États-Unis. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي واليابان والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie (sur les services de restauration), de la Côte d’Ivoire et de la République arabe syrienne (sur les services de stationnement au garage des Nations Unies). | UN | أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروســي، بشأن مرافــق المطاعم، وكوت ديفوار، والجمهورية العربية السورية بشأن مرافق انتظار السيارات في مرآب اﻷمم المتحدة. |
Avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de la Fédération de Russie, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la France, des États-Unis d'Amérique, de la Chine et de l'Argentine. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية والصين والأرجنتين. |
Avant le vote, les représentants de la Fédération de Russie, de la France, de la Chine, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Canada, des États-Unis d'Amérique, de l'Argentine, des Pays-Bas, de la Gambie, du Brésil et de la Malaisie ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وفرنسا والصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكندا والولايات المتحدة الأمريكية والأرجنتين وهولندا وغامبيا والبرازيل وماليزيا. |
39. À la 12e séance, le 29 mars, les représentants de la Fédération de Russie, du Pakistan, du Bélarus, de la Bulgarie et du Mexique ont fait des déclarations. | UN | ٣٩ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة في ٢٩ آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وباكستان وبيلاروس وبلغاريا والمكسيك. |
Après l'adoption de la décision, les représentants de la Fédération de Russie, des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait des déclarations. | UN | 236- وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |