"أدلى ببيانات ممثلو باكستان" - Traduction Arabe en Français

    • les représentants du Pakistan
        
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan, de l'Égypte et de la République islamique d'Iran. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو باكستان ومصر وجمهورية إيران الإسلامية.
    les représentants du Pakistan, du Koweït, de Cuba et de l'Inde expliquent leur vote avant le vote. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو باكستان والكويت وكوبا والهند.
    30. A la même séance, les représentants du Pakistan, de la République arabe syrienne et du Bénin, ainsi que l'observateur d'Israël ont fait des déclarations. UN ٠٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو باكستان والجمهورية العربية السورية وبنن والمراقب عن اسرائيل.
    174. À la 39e séance, le 20 juillet, des déclarations ont été faites par les représentants du Pakistan, de Cuba, de l'Ukraine, de la Chine, de l'Australie, du Costa Rica et du Bénin et par les observateurs de l'Algérie et du Maroc. UN ١٧٤ - وفي الجلسة ٣٩، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، أدلى ببيانات ممثلو باكستان وكوبا وأوكرانيا والصيـن واستراليا وكوستاريكا وبنن والمراقبان عن الجزائر والمغرب.
    70. Après que le projet de programme d'action a été adopté, les représentants du Pakistan, de la France (au nom de l'Union européenne) et du Soudan ont fait des déclarations. UN ٧٠ - وبعد الموافقة على مشروع منهاج العمل أدلى ببيانات ممثلو باكستان وفرنسا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( والسودان.
    176. À la 39e séance, le 20 juillet, des déclarations ont été faites par les représentants du Pakistan, de Cuba, de l'Ukraine, de la Chine, de l'Australie, du Costa Rica et du Bénin et par les observateurs de l'Algérie et du Maroc. UN ١٧٦ - وفي الجلسة ٣٩، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه، أدلى ببيانات ممثلو باكستان وكوبا وأوكرانيا والصيـن واستراليا وكوستاريكا وبنن والمراقبان عن الجزائر والمغرب.
    À la 7e séance, le 24 février, des déclarations ont été faites par les représentants du Pakistan, du Niger, d'Haïti, de l'Espagne, du Gabon, du Paraguay, du Cambodge, du Japon, de l'Argentine, des Philippines, de la Fédération de Russie, d'Israël et de l'Allemagne. UN 16 - وفي الجلسة السابعة المعقودة في 24 شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو باكستان والنيجر وهايتي واسبانيا وغابون وباراغواي وكمبوديا واليابان والأرجنتين والفلبين والاتحاد الروسي وإسرائيل وألمانيا.
    Avant l'adoption u projet de résolution, les représentants du Pakistan, de la Fédération de Russie, de Cuba, de la Chine, de l'Italie, de l'Afrique du Sud, de l'Arabie saoudite, du Royaume-Uni, de la France et de la Malaisie ont fait des déclarations. UN 283- وقبل اعتماد القرار، أدلى ببيانات ممثلو باكستان والاتحاد الروسي وكوبا والصين وإيطاليا وجنوب أفريقيا والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة وفرنسا وماليزيا.
    20. Des déclarations ont également été faites par les représentants du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Portugal (au nom de l'Union européenne) et du Japon. UN 20- كما أدلى ببيانات ممثلو باكستان (باسم مجموعة ال77 والصين)، والبرتغال (باسم الجماعة الأوروبية) واليابان.
    Avant l'adoption u projet de résolution, les représentants du Pakistan, de la Fédération de Russie, de Cuba, de la Chine, de l'Italie, de l'Afrique du Sud, de l'Arabie saoudite, du Royaume-Uni, de la France et de la Malaisie ont fait des déclarations. UN 258- وقبل اعتماد القرار، أدلى ببيانات ممثلو باكستان والاتحاد الروسي وكوبا والصين وإيطاليا وجنوب أفريقيا والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة وفرنسا وماليزيا.
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Pakistan, de l'Égypte et de la République islamique d'Iran ont fait des déclarations (voir A/C.3/57/SR.26). UN 28 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو باكستان ومصر وجمهورية إيران الإسلامية (انظر A/C.3/57/SR.26).
    À sa 1re séance, le 8 mai 2002, les représentants du Pakistan, de la Mongolie, de la Sierra Leone, des Émirats arabes unis, du Yémen et de l'Indonésie ont fait des déclarations. UN 4 - وفي الجلسة الأولى للجنة، المعقودة في 8 أيار/مايو 2002، أدلى ببيانات ممثلو باكستان ومنغوليا وسيراليون والإمارات العربية المتحدة واليمن وإندونيسيا.
    À sa 1re séance, le 8 mai 2002, les représentants du Pakistan, de la Mongolie, de la Sierra Leone, des Émirats arabes unis, du Yémen et de l'Indonésie ont fait des déclarations. UN 4 - وفي الجلسة الأولى للجنة، المعقودة في 8 أيار/مايو 2002، أدلى ببيانات ممثلو باكستان ومنغوليا وسيراليون والإمارات العربية المتحدة واليمن وإندونيسيا.
    À la même séance également, les représentants du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Portugal (au nom de l'Union européenne), des États-Unis et de Cuba ont fait des déclarations. UN 89 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة وكوبا.
    Après les déclarations liminaires, des déclarations ont été faites par les représentants du Pakistan, de l'Indonésie et de l'Autriche, et par l'observateur d'Antigua-et-Barbuda (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine). UN 8 - وفي الجلسة نفسها، وإثر الكلمتين الرئيسيتين، أدلى ببيانات ممثلو باكستان وإندونيسيا والنمسا والمراقب عن أنتيغوا وبربودا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين).
    À la même séance également, les représentants du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Portugal (au nom de l'Union européenne), des États-Unis et de Cuba ont fait des déclarations. UN 89 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة وكوبا.
    Après les déclarations liminaires, des déclarations ont été faites par les représentants du Pakistan, de l'Indonésie et de l'Autriche, et par l'observateur d'Antigua-et-Barbuda (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine). UN 8 - وفي الجلسة نفسها، وإثر الكلمتين الرئيسيتين، أدلى ببيانات ممثلو باكستان وإندونيسيا والنمسا والمراقب عن أنتيغوا وبربودا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين).
    À la 52e séance, le 20 novembre les représentants du Pakistan, de Singapour, de l'Algérie, de l'Inde, de la Malaisie, de l'Italie, de l'Égypte, du Chili et du Liechtenstein ont fait des déclarations (voir A/C.3/58/SR.52). UN 7 - وفي الجلسة 52 المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر أدلى ببيانات ممثلو باكستان وسنغافورة والجزائر والهند وماليزيا وإيطاليا ومصر وشيلي وليختنشتاين (انظر A/C.3/58/SR.52).
    À la même séance, les représentants du Pakistan, du Bangladesh, de la Malaisie, de la République islamique d'Iran, de l'Irlande, de Cuba, de l'Inde, de la Thaïlande, du Nigéria, de la République de Corée, de la Croatie et de la Bulgarie ont également fait des déclarations (voir A/C.3/58/SR.53). UN 13 - وفي الجلسة نفسها أيضـا أدلى ببيانات ممثلو باكستان وبنغلاديش وماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية وأيرلندا وكوبا والهند وتايلند ونيجيريا وجمهورية كوريا وكرواتيا وبلغاريا (انظر A/C.3/58/SR.53).
    8. À la même séance, les représentants du Pakistan, de l'Italie, de la Jamaïque, du Pérou, de la Sierra Leone, de l'Inde, de la Grèce, du Chili, de la Roumanie, du Maroc et de la Jordanie et l'observateur de l'Union africaine ont fait des déclarations, et le chef de la Section de la science et de la technologie de la CNUCED a répondu aux questions qu'ils avaient posées. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو باكستان وإيطاليا وجامايكا وبيرو وسيراليون والهند واليونان وشيلي ورومانيا والمغرب والأردن والمراقب عن الاتحاد الأفريقي. ورد رئيس قسم العلم والتكنولوجيا في الأونكتاد على ما أثير من نقاط خلال المناقشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus