des déclarations sont faites par les représentants du Burkina Faso, du Sénégal, de la République démocratique du Congo, du Bélarus et du Cameroun. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من بوركينا فاسو والسنغال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبيلاروس والكاميرون. |
des déclarations sont faites par les représentants de l'Autriche, de la Tunisie et des États-Unis, ainsi que par l'observateur de la Belgique. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من النمسا وتونس والولايات المتحدة والمراقب عن بلجيكا. |
des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni, de la France, de la Belgique, du Kazakhstan, du Pérou, du Maroc, de l'Ouzbékistan et de l'Azerbaïdjan. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من المملكة المتحدة وفرنسا وبلجيكا وكازاخستان وبيرو والمغرب وأوزبكستان وأذربيجان. |
des déclarations sont faites par les représentants de l'Al-gérie, de la Norvège, du Congo, de l'Ouganda, du Brésil, du Soudan et de la République islamique d'Iran. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من الجزائر، والنرويج، والكونغو، وأوغندا، والبرازيل، والسودان، وجمهورية إيران اﻹسلامية. |
des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Algérie, Yémen, Égypte, Ouganda, Norvège, Jamahi-riya arabe libyenne, Cuba et Japon. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من الجزائر، واليمن، ومصر، وأوغندا، والنرويج، والجماهيرية العربية الليبية، وكوبا، واليابان. |
des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Algérie, États-Unis, Japon, Fédération de Russie, Inde, Norvège et Ouganda. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من الجزائر، والولايات المتحدة، واليابان، والاتحاد الروسي، والهند، والنرويج، وأوغندا. |
des déclarations sont faites par les représentants de l'Azerbaïdjan, du Nicaragua, du Gabon et du Rwanda. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من أذربيجان، ونيكاراغوا، وغابون، ورواندا. |
Après l'adoption, des déclarations sont faites par les représentants du Canada, de l'Albanie et du Japon. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثلو كل من كندا وألبانيا واليابان. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la Suède, de l'Irlande, des États-Unis, du Brésil et de l'Afrique du Sud. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من السويد، وأيرلندا، والولايات المتحدة، والبرازيل، وجنوب أفريقيا. |
Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de l'État plurinational de Bolivie, du Chili et des États-Unis. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثلو كل من دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وشيلي، والولايات المتحدة. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la Chine, de l'Indonésie, de la Fédération de Russie et de l'Italie. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الصين وإندونيسيا الاتحاد الروسي وإيطاليا. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de l'Algérie, des États-Unis et du Botswana. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الجزائر، والولايات المتحدة، وبوتسوانا. |
des déclarations sont faites par les représentants de l'Autriche, de l'Égypte, de la France, de l'Allemagne, de l'Inde, du Japon, du Mexique, du Nigéria, de la République arabe syrienne et des États-Unis. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من ألمانيا والجمهورية العربية السورية وفرنسا ومصر والمكسيك والنمسا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة واليابان. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Algérie, Brésil, France, Pakistan, Philippines, Chili, Fédération de Russie, Roumanie, Espagne, Chine et Allemagne, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni. | UN | وعلى إثر التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من الجزائر، والبرازيل، وفرنسا، وباكستان، والفلبين، وشيلي، والاتحاد الروسي، ورومانيا، وإسبانيا، والصين، وألمانيا، والرئيس، متحدثا بصفته ممثلا للمملكة المتحدة. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de Singapour, des États-Unis, du Costa Rica, de la République-Unie de Tanzanie, de l'Afrique du Sud et de Cuba. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيان ممثلو كل من سنغافورة، والولايات المتحدة، وكوستاريكا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجنوب أفريقيا، وكوبا. |
Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la Malaisie, de l'Indonésie, du Bangladesh, du Suriname, du Japon, du Maroc, de Cuba, de l'Égypte, des États-Unis et du Botswana. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من إندونيسيا، بنغلاديش، بوتسوانا، سورينام، كوبا، ماليزيا، مصر، المغرب، الولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
des déclarations sont faites par les représentants de l’Égypte du Zimbabwe, de Cuba, de l’Iraq, du Népal, du Samoa, de l’Ukraine et du Canada, par S.E. M. Javad Zarif, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République islamique d’Iran, et par les représentants de la Zambie, de la Thaïlande, du Nigéria, du Pérou, de l’Équateur, de la Colombie et du Bangladesh. | UN | أدلى ببيان ممثلو كل من مصر، وزمبابوي، وكوبا، والعراق، ونيبال، وساموا، وأوكرانيا، وكندا، والدكتور جواد ظريف، نائب وزير الشؤون الخارجية لجمهورية إيران الاسلامية، وممثلو كل من زامبيا، وتايلند، ونيجيريا، وبيرو، وإكوادور، وكولومبيا، وبنغلاديش. |
Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la Lituanie (au nom de l'Union européenne), des États-Unis, du Qatar et d'Israël. | UN | وبعد اعتماد المشروع، أدلى ببيان ممثلو كل من ليتوانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة وقطر وإسرائيل. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Soudan (au nom du Groupe arabe), de la Suède, de la Trinité-et-Tobago, de la Suisse et de la Norvège. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثلو كل من السودان (باسم المجموعة العربية)، والسويد، وترينيداد وتوباغو، وسويسرا، والنرويج. |
Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de Royaume-Uni (également au nom du Japon) et du Japon. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثلو كل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة (أيضا باسم اليابان) واليابان. |
À la même séance, les représentants de la Fédération de Russie, de la Roumanie, de Sri Lanka et de la Tunisie ont fait des déclarations. | UN | 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثلو كل من الاتحاد الروسي ورومانيا وسري لانكا وتونس. |