"أدلى رئيس مجلس" - Traduction Arabe en Français

    • le Président du Conseil
        
    • son président a fait
        
    • Conseil de
        
    • sa présidente
        
    • le Président a
        
    • président a fait en
        
    À l'issue du vote, le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante : UN وعقب التصويت، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي:
    Après avoir entendu une déclaration du Président, le Président du Conseil des droits de l'homme formule des observations finales. UN وعقب بيان من الرئيس، أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان بملاحظات ختامية.
    Après la séance, le Président du Conseil de sécurité a fait une déclaration à la presse. UN وعقب الجلسة، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة.
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7227e séance, le 28 juillet 2014, la question intitulée < < La situation au Mali > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 7227 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2014، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي، باسم المجلس، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ' ' الحالة في مالي``:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7171e séance, le 12 mai 2014, la question intitulée < < Région de l'Afrique centrale > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 7171، المعقودة في 12 أيار/مايو 2014، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " منطقة وسط أفريقيا " :
    Après la séance, le Président du Conseil de sécurité a fait une déclaration à la presse. UN وعقب الجلسة، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة.
    À la fin de la réunion et avec l'assentiment des membres du Conseil, le Président du Conseil de sécurité a fait une déclaration à la presse. UN وفي ختام الجلسة، وبموافقة من أعضاء المجلس، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان إلى الصحافة.
    le Président du Conseil a fait la déclaration suivante au nom de celuici: UN وقد أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    le Président du Conseil a fait la déclaration suivante au nom de celuici: UN وقد أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    À l'issue de consultations tenues le 29 juillet 1994, le Président du Conseil de sécurité a fait au nom du Conseil la déclaration suivante aux médias : UN بعد مشاورات المجلس التي أجريت في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    À la 4122e séance du Conseil de sécurité, tenue le 29 mars 2000, le Président du Conseil de sécurité a fait, au titre du point intitulé < < La situation en Guinée-Bissau > > , au nom du Conseil, la déclaration suivante : UN في الجلسة 4122 التي عقدها مجلس الأمن بتاريخ 29 آذار/مارس 2000 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في غينيا - بيساو " أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    À la 4169e séance du Conseil de sécurité, tenue le 13 juillet 2000, au sujet de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة 4169 لمجلس الأمن المعقودة يوم 13 تموز/ يوليه 2000، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك ' ' ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    À la 4016e séance du Conseil de sécurité, tenue le 25 juin 1999 pour examiner la question intitulée " Admission de nouveaux Membres " , le Président du Conseil de sécurité a fait, au nom du Conseil, la déclaration suivante : UN في الجلسة ٤٠١٦ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " قبول أعضاء جدد " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    À la 4017e séance du Conseil de sécurité, tenue le 25 juin 1999 pour examiner la question intitulée " Admission de nouveaux Membres " , le Président du Conseil de sécurité a fait, au nom du Conseil, la déclaration suivante : UN في الجلسة ٤٠١٧ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " قبول أعضاء جدد " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    À la 3979e séance du Conseil de sécurité, tenue le 18 février 1999, au sujet de la question intitulée " La situation en République centrafricaine " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة ٣٩٧٩ التي عقدها مجلس اﻷمن يوم ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن، نيابة عن المجلس، بالبيان التالي:
    À la 4122e séance du Conseil de sécurité, tenue le 29 mars 2000, le Président du Conseil de sécurité a fait, au titre du point intitulé < < La situation en Guinée-Bissau > > , au nom du Conseil, la déclaration suivante : UN في الجلسة 4122 التي عقدها مجلس الأمن بتاريخ 29 آذار/مارس 2000، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في غينيا - بيساو " أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6341e séance, le 16 juin 2010, la question intitulée < < Les enfants et les conflits armés > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6341 المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2010، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الأطفال والنزاع المسلح " :
    Le Conseil de sécurité, ayant examiné à sa 6411e séance, le 26 octobre 2010, la question intitulée < < Les femmes et la paix et la sécurité > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6411، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " المرأة والسلام والأمن " ، أدلى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6279e séance, le 26 février 2010, la question intitulée < < La situation concernant l'Iraq > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في الجلسة 6279 التي عقدها مجلس الأمن في 26 شباط/فبراير 2010 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بالعراق``، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné, à sa 6299e séance, le 16 avril 2010, la question intitulée < < Consolidation de la paix après les conflits > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6299 ، المعقودة في 16نيسان/أبريل 2010، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ' ' بناء السلام بعد انتهاء النزاع``:
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 6642e séance, le 28 octobre 2011, la question intitulée < < Les femmes et la paix et la sécurité > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6642 المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011 فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " المرأة والسلام والأمن " ، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي:
    À la 3848e séance du Conseil de sécurité, tenue le 14 janvier 1998, au sujet de la question intitulée " La situation entre l'Iraq et le Koweït " , le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : UN في الجلسة ٣٨٤٨، التي عقدها مجلس اﻷمن في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus