le représentant de la Pologne fait une déclaration conformé-ment à l’article 43 du règlement intérieur. | UN | أدلى ممثل بولندا ببيان وفقا للمادة ٣٤ من النظام الداخلي. |
Conformément à l'article 43 du Règlement intérieur, le représentant de la Pologne fait une déclaration. | UN | وعملا بالمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل بولندا ببيان. |
301. A la 60ème séance, le 24 avril 1998, le représentant de la Pologne a fait une déclaration après l’adoption de toutes les résolutions au titre du point 9 de l’ordre du jour. | UN | ١٠٣- وفي الجلسة ٠٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، أدلى ممثل بولندا ببيان بعد اعتماد جميع القرارات المندرجة تحت البند ٩ من جدول اﻷعمال. الفصل العاشر |
528. A la 40ème séance, le 9 avril 1998, le représentant de la Pologne a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٨٢٥- وفي الجلسة ٠٤ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، أدلى ممثل بولندا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
À la même séance, le représentant de la Pologne, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 58- وفي الجلسة نفسها أدلى ممثل بولندا ببيان بوصفها البلد المعني. |
le représentant de la Pologne fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les projets de résolution A/66/L.26 et A/66/L.27. | UN | أدلى ممثل بولندا ببيان عرض خلاله مشروعي القرارين A/66/L.26 و A/66/L.27. |
Avant le vote, le représentant de la Pologne fait une déclaration, au nom de l'Union européenne. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل بولندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي). |
Avant le vote, le représentant de la Pologne et des pays associés) fait une déclaration, au nom de l'Union européenne. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل بولندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به). |
Avant le vote, le représentant de la Pologne (au nom de l'Union européenne) fait une déclaration. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل بولندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي). |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la Pologne a fait une déclaration au nom de l'Union européenne (voir A/C.2/66/SR.37). | UN | 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل بولندا ببيان باسم الاتحاد الأوروبي (انظر A/C.2/66/SR.37). |
Avant le vote, le représentant de la Pologne a fait une déclaration au nom de l'Union européenne (voir A/C.3/66/SR.45). | UN | 58 - وقبل التصويت، أدلى ممثل بولندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي) (انظر A/C.3/66/SR.45). |
À la même séance, le représentant de la Pologne a fait une déclaration au nom de l'Union européenne et des pays associés (voir A/C.3/66/SR.44). | UN | 88 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بولندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه انظر A/C.3/66/SR.44). |
À la même séance également, le représentant de la Pologne, au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil, a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 114- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل بولندا باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
À la même séance, le représentant de la Pologne, au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil, a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 183- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بولندا باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
À la même séance, le représentant de la Pologne (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil) a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 109- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بولندا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس) ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
À la même séance, le représentant de la Pologne, au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil, a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote au sujet du projet de résolution tel que révisé oralement et modifié par l'amendement A/HRC/18/L.34. | UN | 128- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بولندا باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في المجلس ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت فيما يتصل بمشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا والمعدلة بموجب A/HRC/18/L.34. |
À la même séance également, le représentant de la Pologne (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil) a fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 733- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بولندا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس) بتعليقات عامة تناولت مشروع القرار. |
Après l'adoption du projet de résolution A/C.2/66/L.79, le représentant de la Pologne (au nom de l'Union européenne et des pays associés, ainsi que de l'Arménie, de la Géorgie, de la République de Moldova et de l'Ukraine) a fait une déclaration (voir A/C.2/66/SR.40). | UN | 13 - وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.2/66/L.79، أدلى ممثل بولندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه، وكذلك أرمينيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا؛ (انظر A/C.2/66/SR.40). |
Avant le vote, le représentant de la Pologne a fait une déclaration au nom de l'Union européenne et des pays associés; la représentante du Chili a fait une déclaration après le vote (voir A/C.3/66/SR.44). | UN | 63 - وقبل التصويت أدلى ممثل بولندا ببيان (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه)؛ وبعد التصويت أدلى ممثل شيلي ببيان (انظر A/C.3/66/SR.44). |