"أدمر" - Traduction Arabe en Français

    • détruire
        
    • détruit
        
    • détruis
        
    • gâcher
        
    • ruiner
        
    • détruirai
        
    • ruiné
        
    • gâche
        
    • détruirais
        
    • je détruise
        
    Sauf que je... je ne voulais pas détruire le monde et tuer les gens y vivant. Open Subtitles ..ما عدا أن أنا لم ارد أن أدمر العالم وقتل كل من فيه
    Avant de mourir, je vais chercher et détruire toutes les copies restantes de Tron : Open Subtitles قبل أن نموت, سأجد و أدمر كل النسخ الباقية من ترون: الإرث
    Non, Monsieur le Président, tu m'as chargé de détruire Ihab et les insurgés, par toute voie utile. Open Subtitles لا , سيدي الرئيس , لقد أمرتني بأن أدمر إيهاب ومتمرديه بأي الوسائل الممكنة
    C'est pour cela que j'entends retracer ses pas et le ramener, après avoir détruit la magie qui a contrarié mes plans. Open Subtitles لهذا أنا أخطط لأتبع خطاه و أعيده بعد أن أدمر السحر الجيد الذي تدخل ، بالطبع
    Je chasse pas les écureuils, je détruis rien. Open Subtitles لن أقوم بقتل السناجب أو أن أدمر الممتلكات العامة
    Pourquoi voudrais-je gâcher leur plaisir ? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين أنّي أريد أن أدمر كل حياتي؟
    Ce que j'essaie de dire c'est que, je vais pas ruiner ta vie parce que c'est impossible de ruiner quelque chose qui est déjà épouvantable. Open Subtitles ما أحاول قوله هو, أنني لن أدمر حياتك لأنه من المستحيل تدمير شيء فظيع بالفعل
    Je ne détruirai pas la seule chose dont je peux me servir pour avoir ce qu'on veut. Open Subtitles ولن أدمر الشيء الذي يمكنني أستخدامه للحصول على ما نريده.
    Tout détruire car je n'arrivais pas à m'occuper de mon fils ? Open Subtitles أن أدمر كل شيء فقط لأني لم أستطيع تربية أبنائي؟
    Trouve-le, ou sois assuré que je peux tout aussi facilement détruire quelque chose de très précieux pour toi. Open Subtitles جده، أو أؤكد لك أن بوسعي أن أدمر بسهولة شيئًا عظيم الأهميّة إليك.
    Mais croyez-moi, je vais le détruire et le mariage qu'il pense organiser. Open Subtitles لكن ثقوا بكلامي سأدمره و أدمر أي حفل زفاف يعتقد بأنه يخطط له
    Je suis autorisé par la Maison Blanche Pour détruire la menace, par une action militaire. Open Subtitles وسيتم اتخاذها بشكل حاسم لقد صرح لي بواسطة البيت الأبيض ان أدمر مصدر التهديد من خلال القوة العسكرية
    Je ne suis pas devenu un mousquetaire pour détruire la réputation d'une honnête femme. Open Subtitles لم أُصبح فارس لكي أدمر سمعة إمرأة بريئة.
    Je ne suis pas devenu Mousquetaire pour détruire la réputation d'une honnête femme. Open Subtitles لم أُصبح فارس لكي أدمر سمعة إمرأة بريئة.
    Tu m'as renvoyé afin de détruire le virus et arrêter la contagion. Open Subtitles قمتِ بإرسالى لكى أدمر الفيروس وأوقف الوباء
    J'ai gaspillé ma vie, détruit les bonnes choses que j'avais. Open Subtitles لقدأضعتحياتي, أدمر كل ما هو جيد قد حدث لي
    En causant notre expulsion, je n'ai pas détruit que cette grange. Open Subtitles عندما تسببت بطردنا من هنا لم أدمر تلك الحظيرة فقط
    Je ne détruis pas les gens. Leurs secrets le fait. Open Subtitles لست أنا الذي أدمر الناس , بل أسرارهم
    Je sais que je suis tout gâcher, mais si je ne dis pas cela, je ne pourrai jamais le dire. Open Subtitles أعلم أنني أدمر كل شيء، ولكن إن لم أقل هذا، ربما لن أبوح به.
    Je vais donc trouver de nouveaux moyens de ruiner le reste de ta vie. Open Subtitles لذا سأخترع وسائل جديدة لكي أدمر ما تبقى من حياتك
    Et après je détruirai l'appareil et plus jamais personne ne l'utilisera de nouveau. Open Subtitles و بعد ذلك سوف أدمر الجهاز و لا أحد سوف يستخدمه مطلقاً مرة آخرى
    Je ne veux pas que le magazine soit ruiné. Open Subtitles لا أريد أن أدمر أعمال المجلة
    Je ne sais pas si je l'aide ou si je lui gâche sa vie. Open Subtitles ولكنني لست متأكداً إن كنت أساعدها أو أدمر حياتها
    Je détruirais ville après ville jusqu'à ce que ton monde soit anéanti. Open Subtitles سوف أدمر المدينة وراء المدينة حتى ينتهي العالم كله
    Le patron veux que je détruise cette clef usb, mais elle contient le mémo, et le mémo est un moyen de pression. Open Subtitles يريدني الرئيس أن أدمر محرك الأقراص هذا ولكنه يحتوي على الذاكرة والذاكرة تعود بالفائدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus