"أدوات تخطيط" - Traduction Arabe en Français

    • des outils de planification
        
    • des instruments de planification
        
    • les instruments de planification
        
    • d'outils de planification
        
    • outils de planification des
        
    • les outils de planification
        
    • tant au progiciel de gestion
        
    La Palestine a toutefois relevé la nécessité de renforcer ces mécanismes et de mettre en place des outils de planification pour avancer sur la voie de l'égalité. UN ومع ذلك، أحاطت فلسطين علماً بالحاجة إلى تعزيز هذه الآليات ووضع أدوات تخطيط في مجال المساواة.
    des outils de planification essentiels, comme les profils de pays et les programmes stratégiques directeurs, ont été adoptés pour appuyer les activités opérationnelles. UN واستحدثت أدوات تخطيط أساسية، مثل الملامح القطرية والأطر البرنامجية الاستراتيجية، لدعم الأنشطة العملياتية.
    De mettre au point des outils de planification efficaces afin de déterminer les ressources humaines dont les organismes ont besoin pour remplir leur mission; UN :: وضع أدوات تخطيط فعالة لتحديد الموارد البشرية التي تحتاج إليها المنظمات للنهوض برسالتها؛
    Les PNUAD sont des instruments de planification mais aussi de financement. UN وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هي أدوات تخطيط وتمويل معاً.
    Elle a exhorté les États Membres à élaborer des instruments de planification nationale permettant d'accroître le nombre de femmes dans les secteurs de la sécurité, de la gouvernance et de la diplomatie. UN وحثت الدول الأعضاء على استحداث أدوات تخطيط وطنية لزيادة عدد النساء في قطاعات الأمن والحوكمة والسلك الدبلوماسي.
    - Mettre au point une politique et des directives claires sur le programme de lutte contre la pauvreté et ses divers éléments et renforcer les instruments de planification, de contrôle et d’évaluation du programme. UN - وضع سياسة ومبادئ توجيهية واضحة بشأن برنامج الحد من الفقر ومختلف مكوناته، وتعزيز أدوات تخطيط البرنامج ورصده وتقييمه.
    Élaboration d'outils de planification des effectifs UN تطوير أدوات تخطيط القوى العاملة
    outils de planification des effectifs expérimentés dans au moins deux missions UN اختبار أدوات تخطيط القوة العاملة على الأقل في بعثتين
    De mettre au point des outils de planification efficaces afin de déterminer les ressources humaines dont les organismes ont besoin pour remplir leur mission; UN :: وضع أدوات تخطيط فعالة لتحديد الموارد البشرية التي تحتاج إليها المنظمات للنهوض برسالتها؛
    6.2 Utilisation insuffisante des outils de planification des effectifs UN 6-2 عدم استخدام أدوات تخطيط القوة العاملة بما فيه الكفاية
    Cette étude fournira des outils de planification pratique pour aider les pays à gérer les risques, transformer les économies informelles en économies formelles et améliorer la coordination entre organisations internationales dans ce domaine. UN وأردف قائلاً إن الدراسة ستوفر أدوات تخطيط عملية لمساعدة البلدان على إدارة المخاطر وتحويل الاقتصاد غير الرسمي إلى اقتصاد رسمي وتحسين التنسيق فيما بين المنظمات الدولية في هذا المجال.
    des outils de planification essentiels, comme les profils de pays et les programmes stratégiques directeurs, ont été adoptés pour justifier et adapter aux réalités du terrain le futur portefeuille d'activités opérationnelles. UN وأُدخلت في أسلوب العمل أدوات تخطيط أساسية، مثل الملامح القطرية والأطر البرنامجية الاستراتيجية، لتسويغ حافظة الأنشطة العملياتية المقبلة ووضعها في السياق المناسب.
    Plusieurs pays, dont certains des plus florissants, utilisaient désormais des outils de planification du développement pour soutenir leurs stratégies de rattrapage. UN وتستخدم عدة بلدان حالياً، بما فيها بعض أكثر البلدان نجاحاً، أدوات تخطيط التنمية لدعم استراتيجياتها الرامية إلى اللحاق بالركب.
    Ces cadres, adoptés en 2007, ont servi de base aux composantes régionales du programme pour 2009-2011 et sont des outils de planification importants pour l'établissement des activités de coopération régionale. UN وهذه الأطر، التي تم وضعها خلال عام 2007، قد شكّلت الأساس للمكوِّنات الإقليمية لبرنامج الفترة 2009-2011، وهي أدوات تخطيط هامة لوضع أنشطة التعاون الإقليمي.
    Les mécanismes de contrôle deviennent ainsi des instruments de planification pour les programmes de développement fondés sur des activités de substitution et les mesures appliquées par les gouvernements et les organisations internationales pour éliminer les cultures. UN وهكذا تصبح آليات الرصد أيضا أدوات تخطيط لبرامج التنمية البديلة وتدابير الابادة التي تنفذها الحكومات والوكالات الدولية .
    Les nouvelles directives relatives aux plans-cadres établies en 2009 tiennent compte de la nécessité de fournir des instruments de planification flexibles pour les situations d'après conflit. UN وتعكس المبادئ التوجيهية الجديدة لعام 2009 لأطر المساعدة الإنمائية الحاجة إلى أدوات تخطيط مرنة في حالات ما بعد انتهاء النزاعات.
    Dans le même rapport, le Secrétaire général examine la question de l'introduction d'une démarche tenant compte des sexospécificités dans la mise en oeuvre des engagements mondiaux à l'échelle nationale moyennant des instruments de planification et de communication qui ne prennent pas toujours cette question en considération. UN 6 - وواصلت قائلة إن الأمين العام أشار في التقرير نفسه إلى ضرورة إدماج المنظورات الجنسانية في تنفيذ الالتزامات العالمية على الصعيد الوطني باستخدام أدوات تخطيط واتصال يراعى فيها دائما هذا الجانب.
    Ils compléteront également les directives et les instruments de planification qui ont été mis au point dans d'autres secteurs comme les programmes nationaux d'action forestière et les stratégies nationales de conservation de la nature, et devront être compatibles avec les instruments d'aménagement du territoire élaborés en application du chapitre 10 d'Action 21. UN وينبغي أن تكون هذه اﻷدوات تكملة للمبادئ التوجيهية وأدوات التخطيط التي طورت في القطاعات اﻷخرى مثل برامج عمل الحراجة الوطنية واستراتيجيات الحفظ الوطنية كما ينبغي أن تكون متسقة مع أدوات تخطيط استخدام اﻷراضي التي تطور بموجب الفصل ١٠ من جدول أعمال القرن ٢١.
    Il sera prévu de mettre en œuvre des méthodologies relatives à la budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes et d'améliorer les instruments de planification, d'exécution et de suivi des programmes et/ou des projets d'investissement au sein du Ministère de l'agriculture, de l'élevage, de l'aquaculture et de la pêche. UN والمزمع تطبيق منهجيات تتعلق بالميزانية المراعية للاعتبارات الجنسانية، مما يحسّن أدوات تخطيط وتنفيذ ورصد برامج و/أو مشاريع الاستثمار في وزارة الزراعة والثروة الحيوانية وتربية الأحياء المائية ومصائد الأسماك.
    Si, par le passé, il s'est déclaré préoccupé par l'absence de perspective de développement du pays à moyen et à long terme, l'existence d'outils de planification définissant un programme ambitieux et des objectifs de développement concrets pour Haïti lui semble à présent un signe encourageant. UN وصحيح أن الفريق كان قد أعرب في الماضي عن قلقه إزاء عدم وجود رؤية لتنمية هايتي في الأجل المتوسط إلى الطويل، ولكنه يشعر الآن بالتشجيع لوجود أدوات تخطيط تتضمن جدول أعمال طموحا لهايتي وأهدافا إنمائية ملموسة.
    Avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Institut a perfectionné les outils de planification foncière pour améliorer partout le potentiel des rendements agricoles. UN وقام المعهد ومنظمة الأغذية والزراعة بتدقيق أدوات تخطيط الأراضي من أجل توفير معلومات أفضل بشأن إمكانات المحاصيل الزراعية على الصعيد العالمي.
    À cet égard, l'équipe chargée du programme de renforcement des capacités Lean Six Sigma a uni ses efforts à ceux de l'équipe chargée d'Umoja en vue de prendre en compte les améliorations des modes de fonctionnement les mieux adaptées tant au progiciel de gestion intégré qu'à Lean Six Sigma, l'objectif étant de parvenir à des solutions optimales. UN وفي هذا الصدد، قام برنامج " لِين سيكس سيغما " لبناء القدرات في مجال تحسين سير العمل، بتوحيد جهوده مع فريق نظام أوموجا لدمج تحسينات سير العمل التي تلائم على أفضل نحو أدوات تخطيط الموارد في المؤسسة مع التحسينات التي تلائم على أفضل نحو برنامج " لِين سيكس سيغما " ، من أجل تحقيق الحلول المثلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus