Addis-Abeba ou une autre capitale de la région | UN | أديس أبابا أو إحدى العواصم الأخرى بالمنطقة |
Ils concernent des membres du groupe ethnique Oromo qui étaient soupçonnés d'avoir participé aux activités du Front de libération Oromo et auraient été arrêtés à Addis-Abeba ou auraient disparu du camp de détention militaire de Huso, dans l'ouest de l'Éthiopie. | UN | ويدّعى أنه قُبض عليهم في أديس أبابا أو اختفوا من معسكر هوسو العسكري للاعتقال في غرب إثيوبيا. |
Avec l'assistance du FNUAP, l'OUA a également dirigé un séminaire destiné aux ambassadeurs des États membres en poste à Addis-Abeba ou au niveau sous-régional, en le faisant coïncider avec les réunions extraordinaires des ministres des affaires étrangères des États membres. | UN | كما عقدت المنظمة، بمساعدة الصندوق، حلقة دراسية لسفراء الدول اﻷعضاء المعتمدين في أديس أبابا أو على الصعيد دون اﻹقليمي، كي تتزامن مع الاجتماعات الخاصة لوزراء خارجية الدول اﻷعضاء. |
En ce qui concerne la formation universitaire, à Addis-Abeba ou en d'autres lieux, nous notons que le service de formation prévoit des congés d'étude mais que les ressources disponibles ne suffisent pas pour en faire profiter tous ceux qui en ont besoin. | UN | وفيما يتعلق بالتدريب الجامعي، في أديس أبابا أو في مواقع أخرى، نلاحظ أن دائرة التدريب لديها بعض الاعتمادات لﻹجازة الدراسية، ولكن ليس بالقدر الكافي لتلبية احتياجات الجميع. |
Addis-Abeba ou une autre capitale de la région | UN | أديس أبابا أو عاصمة أخرى في المنطقة |
Addis-Abeba ou une autre capitale de la région | UN | أديس أبابا أو عاصمة أخرى في المنطقة |
Addis-Abeba ou une autre capitale de la région | UN | أديس أبابا أو عاصمة أخرى في المنطقة |
Addis-Abeba ou une autre capitale dans la région | UN | أديس أبابا أو إحدى عواصم المنطقة |
Addis-Abeba ou une capitale dans la région | UN | أديس أبابا أو إحدى عواصم المنطقة |
Addis-Abeba ou une capitale dans la région | UN | أديس أبابا أو إحدى عواصم المنطقة |
Il considère que le taux d'utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique pourrait être amélioré, en dépit de la concurrence d'autres centres situés à Addis-Abeba ou dans la région. | UN | وأعرب عن اقتناع المجموعة بإمكانية تحسين معدل استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، على الرغم من المنافسة المتوقعة من المرافق الأخرى في أديس أبابا أو المنطقة. |
Addis-Abeba ou une capitale dans la région | UN | أديس أبابا أو إحدى عواصم المنطقة |
Addis-Abeba ou une capitale de la région | UN | أديس أبابا أو إحدى عواصم المنطقة |
Addis-Abeba ou une capitale de la région | UN | أديس أبابا أو إحدى عواصم المنطقة |
Étant donné la priorité accordée aux problèmes de l'Afrique dans l'ensemble du système des Nations Unies, il serait peut-être bon que cet organe soit basé non pas à Genève mais à Addis-Abeba ou à Nairobi, où il serait en première ligne pour l'examen des questions ayant trait aux programmes. | UN | وإذا ما أُخذ في الاعتبار تحديد أولويات المسائل الأفريقية في منظومة الأمم المتحدة، فإن مقرها، ربما، يكون هو أديس أبابا أو نيروبي، في خط المواجهة البرنامجية، وليس في جنيف. |
Addis-Abeba ou une capitale dans la région | UN | أديس أبابا أو إحدى عواصم المنطقة |
Addis-Abeba ou une capitale dans la région | UN | أديس أبابا أو إحدى عواصم المنطقة |
Addis-Abeba ou une capitale dans la région | UN | أديس أبابا أو إحدى عواصم المنطقة |
Addis-Abeba ou une autre capitale dans la région | UN | أديس أبابا أو إحدى عواصم المنطقة |
123. La plupart des 110 cas de disparition signalés au Groupe de travail se sont produits entre 1991 et 1996 sous le gouvernement transitoire; ils avaient trait à des membres du groupe ethnique oromo soupçonnés de participer aux activités du Front de libération oromo, qui avaient été arrêtés à Addis-Abeba ou avaient disparu du camp de détention militaire de Huso, dans l'ouest de l'Ethiopie. | UN | وأغلبية حالات الاختفاء التي أُبلغ عنها الفريق العامل، وعددها 110 حالات، حدثت بين عامي 1991 و1996 في عهد الحكومة الانتقالية، وهي تتناول أفرادا من مجموعة أورومو الإثنية اشتبه في اشتراكهم في حركة تحرير أورومو، وإما ألقي القبض عليهم في أديس أبابا أو اختفوا من معسكر هوسو للاعتقال العسكري في غرب إثيوبيا. |