"أذكر الوفود بأنه" - Traduction Arabe en Français

    • rappelle aux délégations qu'
        
    • rappelle également aux délégations que
        
    • rappelle aux représentants que
        
    • rappelle aux délégations que
        
    • rappeler aux délégations qu'
        
    • rappelle aux membres qu'
        
    • rappeler aux délégations que
        
    Je rappelle aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte : UN وأود أن أذكر الوفود بأنه بموجب المادة ١٩ من الميثاق فإنه:
    Je rappelle aux délégations qu'aux termes de l'Article 19 de la Charte, UN وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقاً للمادة 19 من الميثاق،
    Je rappelle également aux délégations que, conformément à la décision 34/401, les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN واسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأنه وفقا أيضا لمقرر الجمعية العامة ٤٣/١٠٤، تقتصر تعليلات التصويت على ٠١ دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    Je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X).
    Une fois encore, je rappelle aux délégations que le nom d'un candidat seulement pourra être marqué d'une croix. UN ومرة أخرى، أود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي ألا توضع علامة X إلا الى جانب اسم مرشح واحد.
    Mais, encore une fois, je veux seulement rappeler aux délégations qu'il pourrait être problématique de compter sur des consignes dès demain. UN لكني أود مرة أخرى أن أذكر الوفود بأنه قد يكون من الصعب الحصول على تعليمات قبل يوم غد.
    Je rappelle aux membres qu'en application du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que : UN وأود أن أذكر الوفود بأنه بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت الجمعية على أن:
    Je rappelle aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte, UN وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق،
    Je rappelle aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte, UN أود أن أذكر الوفود بأنه في إطار المادة 19 من الميثاق،
    Je rappelle aux délégations qu'aux termes de l'Article 19 de la Charte, un Membre des Nations Unies en retard dans le paiement de sa contribution aux dépenses de l'Organisation ne peut participer au vote à l'Assemblée générale si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à la contribution due par lui pour les deux années complètes écoulées. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق، لا يكون لعضو الأمم المتحدة الذي يتأخر عن تسديد اشتراكاته المالية في المنظمة حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر عليه مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقة عليه في السنتين الكاملتين السابقتين أو زائدا عنها.
    Je rappelle aux délégations qu'étant donné le grand nombre de projets de résolution auquel nous nous attendons au titre de ce point de l'ordre du jour, il faudra, le cas échéant, tenir des consultations sur ces projets afin de parvenir à un consensus, et que nous approchons déjà de la fin du mois de novembre, les membres sont instamment priés de présenter ces projets de résolution dans les jours à venir, et au plus tard le lundi 1er décembre. UN أود أن أذكر الوفود بأنه بالنظر إلى العدد الكبير من مشاريع القرارات المتوقعة في إطار هذا البند، واحتمال ضرورة إجراء مشاورات بشأنها بغية التوصل إلى توافق آراء، ولما كنا نقترب فعلا من نهاية شهر تشرين الثاني/ نوفمبر، نحـــث اﻷعضاء بشـــدة على تقديـــم مشاريع القرارات هذه في اﻷيام القليلة المقبلة، ولكن في موعـــد لا يتجــاوز يوم الاثنين، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Je rappelle également aux délégations que, toujours conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه بمقتضى مقرر الجمعية العامة 34/401، يحدد تعليل التصويت بمدة عشر دقائق.
    Je rappelle également aux délégations que, conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN واسمحوا لي كذلك أن أذكر الوفود بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ أيضا، تحدد مدة تعليلات التصويت بعشر دقائق، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle également aux délégations que, conformément à la décision 34/401 de l'Assemblée générale, les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN واسمحوا لي أيضا أن أذكر الوفود بأنه وفقا لمقرر الجمعية العامة ٣٤/٤٠١ أيضا، تقتصر تعليلات التصويت على ١٠ دقائق، ويجب أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X).
    Je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير بوضع علامة (x) قرين اسم مرشح واحد فقط.
    Je rappelle aux représentants que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه يتعين التأشير بوضع علامة (X) أمام اسم مرشح واحد فقط.
    Je rappelle aux délégations que le nom d'un candidat seulement peut être marqué d'une croix, comme indiqué sur les bulletins de vote. UN هل لي أن أذكر الوفود بأنه ينبغي ألا توضع علامة X إلا إلى جانب اسم مرشح واحد كما هو مبين في بطاقة الاقتراع.
    Je rappelle aux délégations que le nom d'un seul candidat doit être marqué d'une croix. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة (X).
    Puis-je rappeler aux délégations qu'en règle générale, 35 exemplaires de chaque déclaration doivent être fournis au Secrétariat. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للقاعدة المعمول بها، ينبغي توفير 35 نسخة من كل بيان للأمانة العامة.
    Puis-je rappeler aux délégations qu'en vertu de l'Article 19 de la Charte, UN أود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق،
    Je voudrais rappeler aux délégations que, conformément à l'Article 19 de la Charte, UN وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus