J'ai compris, j'ai compris... vous pensez être plus intelligent que moi. | Open Subtitles | فهمت. تحسب نفسك أذكى مني جاهز للعمل أم لا؟ |
Un homme plus intelligent que moi a dit que la politique... c'est l'art du possible. | Open Subtitles | قال لي رجل أذكى مني ذات مرة أن السياسة هي الفن المحتمل |
Elle est condescendante. Elle se croit plus intelligente que moi. | Open Subtitles | اعني ، أنها تعتقد أنها أذكى مني أذكىمنيأنا.. |
Tu auras toujours la moitié de mon âge, mais tu seras toujours plus intelligente que moi. | Open Subtitles | ستكونين دائما بنصف عمري لكن ستكونين دوما أذكى مني |
Je sais que tu es un homme intelligent, Oussama. Bien plus que moi. | Open Subtitles | (أعرف أنك رجل ذكي يا (أسامة أذكى مني بكثير |
Il est plus futé que moi. Il lit déjà les "comics" à 3 ans ! | Open Subtitles | انه أذكى مني , عمره 3 سنوات و يمكنه قراءة قصص الأطفال |
Après que j'ai fait foirer vos plans, vous aviez de prouver que vous étiez plus malin que moi. | Open Subtitles | بعد أن دمرت خططك، احتجت إثبات أنك كنت أذكى مني |
Ma femme ne prétendra pas être plus maligne que moi. | Open Subtitles | لن أجعل زوجتي تتظاهر بأنها أذكى مني |
J'étais évalué par comparaison, et apparemment tout le monde à Cornell est plus intelligent que moi. | Open Subtitles | تم تصنيف ذلك على شكل منحنى و على ما يبدو فإن كل شخص في كورنيل أذكى مني |
Ce n'est pas une des 52 cartes du paquet parce que tu penses être plus intelligent que moi. | Open Subtitles | إنها ليست واحدة من 52 ورقة بكومة الأوراق لأنك تعتقد أنك أذكى مني |
Il veut prouver que j'ai tort et qu'il est plus intelligent que moi. | Open Subtitles | القاتل يريد أن يثبت أني مخطئ و يريد أن يظهر لي أنه أذكى مني و يمكنه أن يتفوق علي |
Voilà que même toi, tu es plus intelligent que moi. | Open Subtitles | يا الله و الآن حتى أنت أذكى مني |
Vous êtes censé être plus intelligent que moi, mais ça se voit pas. | Open Subtitles | من المفترض بأن تكون أذكى مني لكني لا أشعر بهذا |
Selon tous ces diplômes accrochés aux murs, vous êtes beaucoup plus intelligente que moi, mais encore une fois ce ne sont que des papiers, pas des gens. | Open Subtitles | وفقا لكل هذه الشهادات المعلقة على حائطك أنت أذكى مني بكثير ..لكن هذه الشهادات مجرد أوراق و ليست أشخاص |
Ma femme est plus intelligente que moi dans tous les sens du terme et cela ne me rend jamais fou. | Open Subtitles | زوجتي أذكى مني بكل الطرق الممكنة ولم يجعلني غاضبًا البتة. |
Dès que tu as su changer tes couches, tu est devenue plus intelligente que moi. | Open Subtitles | منذ لحظة تعلمك إلباس نفسك الحفاظة ، أصبحتي أذكى مني |
Je pensais que tu étais plus intelligente que moi quand je t'ai rencontrée. | Open Subtitles | بدوت أذكى مني عندما إلتقيت بك للمرة الأولى |
Il était malin, Bien plus que moi. | Open Subtitles | كان ذكياَ أذكى مني |
Il y a peut-être plus futé que moi | Open Subtitles | ربما يكون هناك أشخاص أذكى مني قليلا |
Il s'est toujours cru plus malin que moi. | Open Subtitles | من اليوم الأول، أفترض هايستي أنه أذكى مني |
Tu es plus maligne que moi. Pourquoi ne pas regarder et voir ce que tu faisais ? | Open Subtitles | اعلم بأنكِ أذكى مني (ميغ) لماذا لا أقوم بمشاهدة |
Elle te rappellera ce qui arrive aux gens qui se croient plus malins que moi. | Open Subtitles | أودّ منك الإحتفاظ به حتى يذكرك بما يحصل للناس حين يظنون أنفسهم أذكى مني. |
Elles sont plus intelligentes que... | Open Subtitles | هما أذكى مني |
Ton vieux père sait y faire avec les nombres, mais tu vas être plus fort que moi parce que tu es plus intelligent et tu es plus beau que moi. | Open Subtitles | ،رجلك العجوز بارع بالأرقام ،لكنك ستكون أبرع لأنك أذكى مني و أنت أكثر حُسناً مني |