"أذن فيه المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • par laquelle le Conseil a autorisé
        
    • dans laquelle le Conseil a autorisé
        
    Rappelant également la résolution 1138 (1997) du Conseil de sécurité, en date du 14 novembre 1997, par laquelle le Conseil a autorisé le Secrétaire général à augmenter l’effectif de la Mission d’observation, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١١٣٨ )١٩٩٧( المؤرخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الذي أذن فيه المجلس لﻷمين العام بزيادة حجم البعثة وتمديد ولايتها،
    Rappelant également les résolutions ultérieures sur le sujet, et en particulier la décision 1999/237 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 1999, par laquelle le Conseil a autorisé le Groupe de travail à se réunir afin de poursuivre ses travaux, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات اللاحقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/237 المؤرخ 27 تموز/يوليه 1999 الذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يجتمع من أجل مواصلة أعماله،
    Rappelant la résolution 1995/31 du Conseil économique et social en date du 25 juillet 1995, par laquelle le Conseil a autorisé la création de ce groupe de travail, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، الذي أذن فيه المجلس بإنشاء الفريق العامل،
    Rappelant la résolution 1982/34 du Conseil économique et social en date du 7 mai 1982, dans laquelle le Conseil a autorisé la SousCommission à constituer annuellement un groupe de travail sur les populations autochtones, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/34 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982، الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية بأن تنشئ كل سنة فريقاً عاملاً معنياً بالسكان الأصليين،
    Rappelant la résolution 1982/34 du Conseil économique et social en date du 7 mai 1982, dans laquelle le Conseil a autorisé la SousCommission à constituer annuellement un groupe de travail sur les populations autochtones, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/34 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية بأن تنشئ كل سنة فريقاً عاملاً معنياً بالسكان الأصليين،
    Rappelant la résolution 1982/34 du Conseil économique et social en date du 7 mai 1982, dans laquelle le Conseil a autorisé la SousCommission à constituer annuellement un groupe de travail sur les populations autochtones, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/34 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية بان تنشئ كل سنة فريقاً عاملاً معنياً بالسكان الأصليين،
    Prenant note également de la résolution 1995/31 du Conseil économique et social, en date du 25 juillet 1995, par laquelle le Conseil a autorisé la création de ce groupe de travail, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/١٣ المؤرخ ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، الذي أذن فيه المجلس بإنشاء الفريق العامل،
    Rappelant en outre la décision 2001/265 du Conseil économique et social, en date du 24 juillet 2001, par laquelle le Conseil a autorisé le Groupe de travail à se réunir pour poursuivre sa tâche, UN وإذ تشير كذلك إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/265 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 الذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يجتمع من أجل مواصلة أعماله،
    Rappelant en outre la décision 2001/265 du Conseil économique et social, en date du 24 juillet 2001, par laquelle le Conseil a autorisé le Groupe de travail à se réunir pour poursuivre sa tâche, UN وإذ تشير كذلك إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/265 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 الذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يجتمع من أجل مواصلة أعماله،
    Rappelant également les résolutions ultérieures sur le sujet, et en particulier la décision 2000/262 du Conseil économique et social, en date du 28 juillet 2000, par laquelle le Conseil a autorisé le Groupe de travail à se réunir afin de poursuivre ses travaux, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات اللاحقة بشأن هذا الموضوع، وبخاصة مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/262 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 الذي أذن فيه المجلس للفريق العامل بأن يجتمع من أجل مواصلة أعماله،
    Rappelant également la résolution 1138 (1997) du Conseil de sécurité, en date du 14 novembre 1997, par laquelle le Conseil a autorisé le Secrétaire général à augmenter l'effectif de la Mission d'observation, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1138 (1997) المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الذي أذن فيه المجلس للأمين العام بزيادة حجم بعثة المراقبين،
    Rappelant également la résolution 1138 (1997) du Conseil de sécurité, en date du 14 novembre 1997, par laquelle le Conseil a autorisé le Secrétaire général à augmenter l'effectif de la Mission d'observation, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١١٣٨ )١٩٩٧( المؤرخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ الذي أذن فيه المجلس لﻷمين العام بزيادة حجم بعثة المراقبين،
    Rappelant également la résolution 1138 (1997) du Conseil de sécurité, en date du 14 novembre 1997, par laquelle le Conseil a autorisé le Secrétaire général à augmenter l’effectif de la Mission d’observation, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٣١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الذي أذن فيه المجلس لﻷمين العام بزيادة حجم بعثة المراقبين،
    Rappelant également la résolution 1138 (1997) du Conseil de sécurité, en date du 14 novembre 1997, par laquelle le Conseil a autorisé le Secrétaire général à augmenter l'effectif de la Mission d'observation, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ١١٣٨ )١٩٩٧( المؤرخ ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ الذي أذن فيه المجلس لﻷمين العام بزيادة حجم بعثة المراقبين،
    Rappelant la résolution 1982/34 du Conseil économique et social en date du 7 mai 1982, dans laquelle le Conseil a autorisé la SousCommission à constituer annuellement un groupe de travail sur les populations autochtones, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1982/34 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية بأن تنشئ كل سنة فريقاً عاملاً معنياً بالسكان الأصليين،
    Prenant note de la résolution 1993/45 du Conseil économique et social, en date du 28 juillet 1993, dans laquelle le Conseil a autorisé la Sous-Commission à confier à Mme Judith Sefi Attah le soin de présenter chaque année un rapport sur le passage à la démocratie en Afrique du Sud, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٥٤ المؤرخ في ٨٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ الذي أذن فيه المجلس للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بأن تسند إلى السيدة جوديت سيغي أتاه مهمة تقديم تقرير سنوي عن الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا،
    Rappelant en outre la résolution 1992/6 du Conseil économique et social, en date du 20 juillet 1992, dans laquelle le Conseil a autorisé un groupe de travail à composition non limitée à se réunir pendant deux semaines avant la quarante-neuvième session de la Commission, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٩٩١/٦ المؤرخ في ٠٢ تموز/يوليه ٢٩٩١، الذي أذن فيه المجلس لفريق عامل مفتوح العضوية أن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة،
    Prenant note de la décision 1996/290 du Conseil économique et social, en date du 24 juillet 1996, concernant les expulsions forcées, dans laquelle le Conseil a autorisé la tenue d'un séminaire d'experts sur la pratique de l'expulsion forcée en vue d'élaborer, du point de vue des droits de l'homme, des directives d'ensemble applicables aux déplacements qui sont liés au développement, UN وإذ تحيط علما بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/٠٩٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ بشأن حالات اﻹخلاء القسري، الذي أذن فيه المجلس بعقد حلقة دراسية للخبراء بشأن ممارسة اﻹخلاء القسري، بهدف وضع مبادئ توجيهية شاملة لحقوق اﻹنسان بشأن تشريد اﻷشخاص بسبب التنمية،
    Rappelant également la résolution 975 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 30 janvier 1995, dans laquelle le Conseil a autorisé le Secrétaire général à déployer en Haïti un maximum de 6 000 soldats et de 900 policiers civils et à proroger le mandat de la Mission pour une période de six mois, soit jusqu'au 31 juillet 1995, UN وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٩٧٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ الذي أذن فيه المجلس لﻷمين العام أن يقـوم بوزع عدد لا يتجاوز ٠٠٠ ٦ جندي في هايتي وعدد لا يتجاوز ٩٠٠ من أفـــراد الشرطة المدنيـــة، وقــــرر فيه كذلك تمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر، أي حتى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٥،
    Rappelant également la résolution 975 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 30 janvier 1995, dans laquelle le Conseil a autorisé le Secrétaire général à déployer en Haïti un maximum de six mille soldats et de neuf cents policiers civils et à proroger le mandat de la Mission pour une période de six mois, soit jusqu'au 31 juillet 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٧٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ الذي أذن فيه المجلس لﻷمين العام بوزع عدد لا يتجاوز ستة آلاف فرد من القوات العسكرية وتسعمائة فـرد من الشرطة المدنيـــة، وبتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر، أي حتى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٥،
    Rappelant la résolution 1094 (1997) du Conseil de sécurité, en date du 20 janvier 1997, dans laquelle le Conseil a autorisé, pour une période de trois mois, l’adjonction à la Mission des Nations Unies pour la vérification des droits de l’homme et du respect des engagements pris aux termes de l’Accord général relatif aux droits de l’homme au Guatemala d’un groupe de cent cinquante-cinq observateurs militaires, avec le personnel médical nécessaire, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٩٤ )١٩٩٧( المؤرخ ٠٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الذي أذن فيه المجلس بأن يُلحق ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، فريق مؤلف من مائة وخمسة وخمسين مراقبا عسكريا مع ما يلزم من موظفين طبيين، وذلك لمدة ثلاثة أشهر،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus