J'ai fait du mal à des gens et j'en suis navré. | Open Subtitles | اني اعي اني أذيت العديد من الاشخاص واريد ان اقول |
Je viens déjà de blesser trop de personnes, et je ne pourrais pas sacrifier juste une âme aléatoire, même pour Robbie. | Open Subtitles | أنا بالفعل أذيت العديد من الأشخاص ولا أستطيع التضحية بروح عشوائية ما حتى لو من أجل روبي |
Depuis que J'ai blessé Katara, j'ai eu trop peur, j'ai hésité. Mais je sais maintenant ce que c'est : de l'énergie et de la vie. | Open Subtitles | منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة |
Tu m'as vraiment blessée en m'excluant de ton équipe. | Open Subtitles | نعم. لقد أذيت مشاعري عندما رفضتني من فريقك. |
tu blesses quelqu'un que tu aimes pour éviter de blesser des gens que tu connais à peine, qui, d'ailleurs, vont rester assis à la maison et qui ne sauront jamais que tu étais au bal de toute façon. | Open Subtitles | أنتي تؤذين شخص تحبينه كي تتجنبي أذيت ناس بالكاد تعرفينهم والذين بالمناسبة سيكونون جالسين بالمنزل |
Nuis à ma soeur et je serais forcé de te rendre la pareille. | Open Subtitles | إن أذيت أختي، سأضطر لإيذاء أختك. |
Tu as blessé ma mère, Elena. Jusqu'où tu vas aller ? | Open Subtitles | ،(لقد أذيت أمي يا (إيلينا إلى متى ستواصلين ذلك؟ |
Papa, tu as dû te faire mal au dos en portant tous ces paquets. | Open Subtitles | أبي لا بد وأنك أذيت ظهرك وأن تحمل كل هذه الحقائب |
Belle en apparence, mais si tu touches à mes petits, je t'arrache les yeux avec mes serres acérées. | Open Subtitles | شكلها جميل لكن اذا أذيت احد من اطفالي سوف استخدم مخالبي الحادة لأقتلاع عيناك الكوكيز اصبحت جاهزة |
- Vous devriez... car vous savez qui vous avez blessé avec votre agissement. | Open Subtitles | -يجب أن تفعل -لأنك تعرف من أذيت بهذه الحركة |
J'ai fait du mal à mes proches et j'ai eu une 2nde chance, mais Stanley... | Open Subtitles | لقد أذيت كل شخص قريب منى وكان لدى فرصه ثانيه .... ولكن ستانلى |
J'ai fait du mal aux gens qui étaient amis avec Oliver Queen, et si tu ne m'avais pas arrêté, | Open Subtitles | أذيت أناسًا كانوا أصدقاء (أوليفر كوين)، ولولا أنّك منعتني |
Et moi, j'ai fait du mal à quelqu'un. | Open Subtitles | وانا أذيت احداً |
Elle n'a pas essayé de blesser le garçon ou elle-même mais cette fois-là. | Open Subtitles | لمْ تحاول أذيت الفتى ولا نفسها لكن هذا سيحدث في وقتٍ ما. |
Vous avez pu vous blesser la tête dans la chute. | Open Subtitles | لا ,من الممكن انك أذيت رأسك خلال السقوط |
Je sais. J'ai blessé beaucoup de personnes cette nuit. | Open Subtitles | أعرف، لقد أذيت العديد من الناس تلك الليلة |
J'ai blessé des gens dans une autre voiture. | Open Subtitles | أذيت الأشخاص في السيارة الأخرى ، هذا سبب وجودي هنا |
Elle est malade, elle est blessée. | Open Subtitles | لا أعرف،إنها مريضة لقد أذيت بشكلٍ ما،لا أعرف |
- Comment vous êtes-vous blessée ? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه؟ إنها تريد ان تعرف كيف أذيت نفسك |
Si tu blesses cet homme.. ton fils, tu te blesses toi même. | Open Subtitles | .إذا أذيت هذا الرجل ، أبنك ، فأنك تؤذي نفسك |
Je me fous à quel point tu es puissante... si tu blesses mon père, je trouverai un moyen de te le faire payer. | Open Subtitles | مهلا، إسمعي، لا يهمني مقدار قوتك كما يقولون إن أذيت والدي، سوف أجد وسيلة لأجعلك تدفعين الثمن |
Nuis à ma soeur et je serais forcé de te rendre la pareille. | Open Subtitles | إن أذيت أختي، سأضطر لإيذاء أختك. |
Tu as blessé assez de personnes. | Open Subtitles | -لقد أذيت ما يكفي من الناس |
Regarde ça ! Tu voulais me faire mal mais tu t'es fait mal tout seul. | Open Subtitles | انظروا إلى ذلك، حاولت أن تؤذيني لكنك أذيت نفسك فحسب |
Tu frappes Eileen à nouveau, tu touches un cheveu de sa tête, je reviendrai et je ne serai plus aussi gentil. | Open Subtitles | ,إذا أذيت إلين مرة أخرى، أو لمست شعرة من رأسها سأعود إليك، ولن أكون لطيفاً معك |
Vous pensez que vous n'avez blessé personne. | Open Subtitles | أنت تقول إنك لا تعتبر أنك أذيت أي شخص |
Si vous faites du mal à quelqu'un ici, Daisy ne vous pardonnera jamais. | Open Subtitles | "إذا أذيت أي شخص هنا، (دايزي) لن تسامحك أبدًا." |