Tu vois, je te l'avais dit. Dieu merci j'ai caché là-dedans ce sachet de douceur. | Open Subtitles | أرأيتِ, لقد أخبرتك حمداً لله أني أدخلت هذا الكيس هنا |
Tu vois, c'était pas si dur. Cette couverture l'est, mais ça, ça ne l'était pas. | Open Subtitles | أرأيتِ هذا لم يكُ صعبًا، اللّحاف صعبًا، لكن المكالمة لم تكن. |
Tu vois, tu ne sais pas si c'est "Cool, d'accord" ou "Cool, non merci". Et c'est cool, ça ? | Open Subtitles | "أرأيتِ ، لا تعلمين إن كنت أقصد "لا بأس سأذهب "أو "لا بأس لن أذهب |
Vous voyez, ces paillettes ont été retrouvées sur notre victime. | Open Subtitles | أرأيتِ هذه الترتر هنا تم العثور عليها مع ضحيتنا المقتول |
Tu as vu les toilettes mobiles du défilé ? | Open Subtitles | -أعني، أرأيتِ الحمامات المتنقّلة بذلك المهرجان؟ -رأيتهم؟ |
Ces dernières années, Vous avez vu des signes de sénilité ? | Open Subtitles | في السنوات القليلة الماضية، أرأيتِ أيّ علامات على الخرف؟ |
Avez-vous vu cette femme hier soir entre 22 h et 23 h ? | Open Subtitles | أرأيتِ هذه المرأة هنا بين العاشرة وحتى الحادي عشر مساءً الليلة الماضية؟ |
Tu vois, c'est l'homme le plus célèbre du monde | Open Subtitles | أرأيتِ كنتُ مُحقاً. إنه أشهر رجل فى العالم. |
Tu recommences. Tu recommences. Tu vois, maman. | Open Subtitles | بدأتِ مجددًا، بدأتِ مجددًا، أرأيتِ يا أمي |
Tu vois, tu me rends nerveuse. Je ne peux plus conduire. | Open Subtitles | أرأيتِ جعلتني متوترة، لا أستطيع القيادة بعد الآن |
(murmure) MAGGIE : Tu vois ? Ça fait du bien d'avoir enfin parlé de ces choses, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أرأيتِ ، شعوراً جيداً عندما تتحدثوا أخيراً عن الأشياء ، اليس كذلك؟ |
Tu vois, c'est de ça que je parle. | Open Subtitles | لم تحاولي أنّ تكونِ صادقة، الآن ، أرأيتِ ، هذا ما أتحدث بصدده هنا. |
Tu vois, mon enfant, l'amour nous trahit toujours. | Open Subtitles | أرأيتِ أيَّتها الطفلة، دائمًا ما يخوننا الحبّ. |
Tu vois la manière qu'a la chef - de me regarder ? | Open Subtitles | أرأيتِ الطريقة التى كانت تنظر الىّ بها رئيسة المحلّفين؟ |
Tu vois pourquoi je suis sceptique avec les gens qui ont des "Dons" ? | Open Subtitles | أرأيتِ لمَ أنا متشككة من الناس الذين لديهم موهبة ؟ |
Tu vois, pas besoin de les aider, ils ont déjà quelqu'un pour ça. | Open Subtitles | حتى الآن أرأيتِ, لا نحتاج أن نساعد هؤلاء الناس لقد وجدوا من يساعدهم بالفعل |
- Tu vois ? | Open Subtitles | مالذي يجري، أريد أن أعرف الآن أرأيتِ ما أعنيه؟ |
Vous voyez comme on peut s'amuser en suivant les règles et aidant les autres. | Open Subtitles | أرأيتِ كَم هو ممتع عندما تَلتزمُي باالقوانين وتُساعديُ الآخرين. |
Vous voyez quand elle grimace face à la lumière ? | Open Subtitles | أرأيتِ عندما جفلت عينها من الإضاءة؟ |
Tu as vu Jax ou un autre ce matin ? | Open Subtitles | أرأيتِ (جاكس)أو أيّ أحدٍ من الرفاق بهذا الصباح؟ |
Tu as vu l'écart ? | Open Subtitles | أرأيتِ إمتداد الجناح ؟ |
J'ai peut-être chopé quelque chose. Vous avez vu ce type ? | Open Subtitles | محتمل أني أعديت بأي شيء أرأيتِ ذلك الرجل ؟ |
Avez-vous vu une de ces personnes ? | Open Subtitles | أرأيتِ أحداً مِنْ هؤلاء الناس؟ |
As-tu vu Clara Thompson ? | Open Subtitles | أرأيتِ ، أي كلارا تومبسون فيها ؟ |
- T'as vu ce que porte ta fille ? | Open Subtitles | أرأيتِ ما ترتديه أبنتكِ ؟ |