"أراضيها منطقة خالية من" - Traduction Arabe en Français

    • son territoire zone exempte d'
        
    • leur territoire zone exempte d'
        
    • son territoire une zone
        
    En 1992, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN وفي عام ١٩٩٢ أعلنت منغوليا أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Il se félicite à cet égard de la décision du Gouvernement mongolien de déclarer son territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN واختتم حديثه قائلا إنه يرحِّب، من هذه الناحية، بقرار الحكومة المنغولية إعلان أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Il se félicite à cet égard de la décision du Gouvernement mongolien de déclarer son territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN واختتم حديثه قائلا إنه يرحِّب، من هذه الناحية، بقرار الحكومة المنغولية إعلان أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Se félicitant que la Mongolie ait déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires, UN إذ ترحب بإعلان منغوليا أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية،
    Elle considère donc que les États devraient pouvoir promouvoir individuellement leur sécurité en déclarant leur territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN وهذا هو السبب في اعتقاد منغوليا أنه ينبغي أن يكون في إمكان فرادى الدول تعزيز أمنها عن طريق إعلان أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Se félicitant que la Mongolie ait décidé de déclarer son territoire zone exempte d'armes nucléaires, UN وإذ ترحب بقرار منغوليا، التي تقع بين دولتين حائزتين لأسلحة نووية، إعلان أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية،
    (Signé) Badarch Suvd En 1992, au lendemain de la guerre froide, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN أعلنت منغوليا في عام 1992 أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية في ظل البيئة الدولية التي نشأت في أعقاب الحرب الباردة.
    C'est dans le cadre de cette politique qu'en 1992 la Mongolie a proclamé son territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN وفي إطار هذه السياسة، قررت منغوليا، في عام 1992، إعلان أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    En 1992, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN وأشار الى أن منغوليا أعلنت في عام ١٩٩٢ أن أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Il est heureux de noter que les cinq États dotés de l'arme nucléaire ont appuyé la Mongolie qui a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires, et ont fait part de leur intention de respecter ce statut. UN إن من دواعي الغبطة أن نلاحظ بأن الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية قد أيدت إعلان منغوليا بجعل أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية، وأعربت عن عزمها على احترام هذا المركز.
    En 1992, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires, mesure qui a été largement appuyée par la communauté internationale. UN وقد أعلنت منغوليا في عام 1992 أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية في خطوة حظيت بتأييد واسع النطاق لدى المجتمع الدولي.
    En 1992, au lendemain de la guerre froide, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN في عام 1992، أعلنت منغوليا أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية في ظل البيئة الدولية التي نشأت في أعقاب الحرب الباردة.
    Prenant note avec satisfaction des déclarations faites individuellement par les États dotés d'armes nucléaires après que la Mongolie eut déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بالبيانات المنفصلة التي أصدرتهـا الـدول الحائزة لأسلحة نووية فيما يتعلق بإعلان منغوليا أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية،
    C'est pour cette raison, et mû par le désir de contribuer à la cause de la promotion du désarmement nucléaire dans la période de l'après-guerre froide, qu'en 1992 la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN لذلك السبب، ونظرا للرغبة في اﻹسهام في قضية تعزيز نــزع الســلاح النــووي في فترة ما بعد الحرب الباردة، أعلنت منغوليا في عام ١٩٩٢ أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Il est bien connu qu'il y a quatre ans la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires, ce dont se sont félicités tous les Etats dotés d'armes nucléaires et le Mouvement des pays non alignés. UN ومن المعروف تماما أن منغوليا قد أعلنت منذ أربع سنوات أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وقد رحبت بهذا اﻹعلان جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وحركة عدم الانحياز.
    Déclarer son territoire zone exempte d'armes nucléaires comprenant un seul État comme l'a fait la Mongolie était une initiative novatrice. UN 3 - وكان إعلان منغوليا أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية تضم دولة واحدة خطوة مستحدثة.
    Déclarer son territoire zone exempte d'armes nucléaires comprenant un seul État comme l'a fait la Mongolie était une initiative novatrice. UN 3 - وكان إعلان منغوليا أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية تضم دولة واحدة خطوة مستحدثة.
    En 1992, au lendemain de la guerre froide, la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN في عام 1992، أعلنت منغوليا أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية في ظل البيئة الدولية التي نشأت في أعقاب الحرب الباردة.
    Les États représentés dans le document final espèrent que de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires seront créées, particulièrement au Moyen-Orient, et que d'autres États suivront l'exemple de la Mongolie en déclarant leur territoire zone exempte d'armes nucléaires dans un seul État. UN وتأمل البلدان الممثّلة في الوثيقة الختامية في إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في الشرق الأوسط، وأن تقتدي دول أخرى بهذا المثال الذي وضعته منغوليا في إعلان أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية على بقاع دولة واحدة.
    Elle considère donc que les États devraient pouvoir promouvoir individuellement leur sécurité en déclarant leur territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN وهذا هو السبب في اعتقاد منغوليا أنه ينبغي أن يكون في إمكان فرادى الدول تعزيز أمنها عن طريق إعلان أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Notre Constitution comprend une clause stipulant que le Bélarus devrait être un État neutre et son territoire une zone dénucléarisée. UN ويتضمن دستورنا نصا يقضي بأن تكون بيلاروس دولة محايدة وأن تظل أراضيها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus