J'ai le bol. C'est magnifique. Je te vois À la maison. | Open Subtitles | قد جلبت الوعاء , إنه جميل أراكِ في المنزل |
Laisse-moi me prendre À boire. Je te vois dans un moment. | Open Subtitles | دعوني أجلب لي شراباً , سوف أراكِ بعد قليل |
Salut, mon cœur. On se voit ce soir, OK ? | Open Subtitles | إلى اللقاء عزيزتي أراكِ الليلة , حسناً ؟ |
J'étais ravi de te rencontrer. On se voit plus tard. | Open Subtitles | أجل، كانَ من الجميل مقابلتك، وسوفَ أراكِ لاحقاً. |
Cela m'A fait bizarre de ne plus te voir par ici. | Open Subtitles | لذا , من الغريب ألا أراكِ متواجده كثيراً بالجوار |
J'ai écris cette lettre en pensant ne jamais vous revoir. | Open Subtitles | كتبت تلك الرساله ظنّا أنني لن أراكِ مجدداً |
Pour te voir dans cette robe, ça valait le coup. | Open Subtitles | كي أراكِ فقط في هذا الفستان، فالأمر يستحق |
Parce qu'À mon sens tu n'as jamais paru aussi allègre. | Open Subtitles | لأنني لم أراكِ مبتهجةً بهذا الشكل من قبل |
Je fais super vite, je te dis À dans quelques minutes. | Open Subtitles | و بعد ذلك سوف أراكِ بعد دقائق قليلة حسناً |
À tout À l'heure À la maison. Mets le produit pour cacher les impuretés. | Open Subtitles | . أراكِ لاحقا في المنزل أستخدمي الغطاء المثبت الذي أحضرته لكِ |
"À ce soir. Gwen." Je suis invité chez les parents. | Open Subtitles | أراكِ الليلة يا جوين الدعوة فى منزل الوالدين |
Allez, va parler À ton homme. On se voit plus tard. | Open Subtitles | حسناً، اذهبي للتحدث مع صديقكِ أراكِ لاحقاً |
C'est gentil mais non. On se voit au Crash? | Open Subtitles | شكراً ، ولكن كلا شكراً لكِ أراكِ في الحلبة الليلة ؟ |
On se voit dans 30 ans, vieille conne. | Open Subtitles | أراكِ بعدَ ثلاثة عقود أُخرى أيتها العاهرة |
A plus tard, chéri. Je pense que je ne peux pas me baigner pendant 30 minutes. | Open Subtitles | أراكِ لاحقا يا عزيزتي أعتقد أنني لا أستطيع الذهاب للسباحة لمدة نصف ساعة |
Je ne t'ai pas vue aussi stressée depuis que Domino's A sorti son pizza tracker. | Open Subtitles | لم أراكِ بهذا القلق منذُ أن تحطم متعقب الدومينز بيتزا |
C'est toujours ce que je ressens quand Je te vois, ce qu'on A, notre famille. | Open Subtitles | ما زلت أشعر بذلك عندما أراكِ ما بيننا، وعائلتنا |
Le même que Je te vois toujours dessiner en classe. | Open Subtitles | نفس الشجرة التى أراكِ ترسمينها فى الفصل دائماً |
Et cela m'aurait rendu vraiment triste de ne plus te revoir. | Open Subtitles | ولقد أحزنني هذا جداً لاعتقادي بأنني لن أراكِ مجدداً |
Comme si j'allais manquer une chance de te voir briller. | Open Subtitles | كمـا لـو أنـي سـأفوّت فرصـة أراكِ فيهـا تتألقيـن |
Je te verrai plus tard. On cuit la dinde en mai. | Open Subtitles | أراكِ لاحقًا. حسنا، إذا، نضع الحشوة داخلي في مايو. |
Je t'ai toujours vue comme une louve solitaire. | Open Subtitles | هذا غريب, دوماً كنـُـت أراكِ تـُـحبين العزلة في العمل |
Si seulement vous pouviez vous voir comme je vous vois. | Open Subtitles | أتمنى أن تري نفسكِ بالطريقة التي أراكِ بها |
Rendez-vous après-demain, À 9 h À la mairie. | Open Subtitles | أراكِ بعد غد في التاسعة صباحاً بدار البلدية |