"أراكِ" - Traduction Arabe en Français

    • À
        
    • On se voit
        
    • A
        
    • Je te vois
        
    • revoir
        
    • te voir
        
    • Je te verrai
        
    • vue
        
    • vous vois
        
    • Rendez-vous
        
    J'ai le bol. C'est magnifique. Je te vois À la maison. Open Subtitles قد جلبت الوعاء , إنه جميل أراكِ في المنزل
    Laisse-moi me prendre À boire. Je te vois dans un moment. Open Subtitles دعوني أجلب لي شراباً , سوف أراكِ بعد قليل
    Salut, mon cœur. On se voit ce soir, OK ? Open Subtitles إلى اللقاء عزيزتي أراكِ الليلة , حسناً ؟
    J'étais ravi de te rencontrer. On se voit plus tard. Open Subtitles أجل، كانَ من الجميل مقابلتك، وسوفَ أراكِ لاحقاً.
    Cela m'A fait bizarre de ne plus te voir par ici. Open Subtitles لذا , من الغريب ألا أراكِ متواجده كثيراً بالجوار
    J'ai écris cette lettre en pensant ne jamais vous revoir. Open Subtitles كتبت تلك الرساله ظنّا أنني لن أراكِ مجدداً
    Pour te voir dans cette robe, ça valait le coup. Open Subtitles كي أراكِ فقط في هذا الفستان، فالأمر يستحق
    Parce qu'À mon sens tu n'as jamais paru aussi allègre. Open Subtitles لأنني لم أراكِ مبتهجةً بهذا الشكل من قبل
    Je fais super vite, je te dis À dans quelques minutes. Open Subtitles و بعد ذلك سوف أراكِ بعد دقائق قليلة حسناً
    À tout À l'heure À la maison. Mets le produit pour cacher les impuretés. Open Subtitles . أراكِ لاحقا في المنزل أستخدمي الغطاء المثبت الذي أحضرته لكِ
    "À ce soir. Gwen." Je suis invité chez les parents. Open Subtitles أراكِ الليلة يا جوين الدعوة فى منزل الوالدين
    Allez, va parler À ton homme. On se voit plus tard. Open Subtitles حسناً، اذهبي للتحدث مع صديقكِ أراكِ لاحقاً
    C'est gentil mais non. On se voit au Crash? Open Subtitles شكراً ، ولكن كلا شكراً لكِ أراكِ في الحلبة الليلة ؟
    On se voit dans 30 ans, vieille conne. Open Subtitles أراكِ بعدَ ثلاثة عقود أُخرى أيتها العاهرة
    A plus tard, chéri. Je pense que je ne peux pas me baigner pendant 30 minutes. Open Subtitles أراكِ لاحقا يا عزيزتي أعتقد أنني لا أستطيع الذهاب للسباحة لمدة نصف ساعة
    Je ne t'ai pas vue aussi stressée depuis que Domino's A sorti son pizza tracker. Open Subtitles لم أراكِ بهذا القلق منذُ أن تحطم متعقب الدومينز بيتزا
    C'est toujours ce que je ressens quand Je te vois, ce qu'on A, notre famille. Open Subtitles ما زلت أشعر بذلك عندما أراكِ ما بيننا، وعائلتنا
    Le même que Je te vois toujours dessiner en classe. Open Subtitles نفس الشجرة التى أراكِ ترسمينها فى الفصل دائماً
    Et cela m'aurait rendu vraiment triste de ne plus te revoir. Open Subtitles ولقد أحزنني هذا جداً لاعتقادي بأنني لن أراكِ مجدداً
    Comme si j'allais manquer une chance de te voir briller. Open Subtitles كمـا لـو أنـي سـأفوّت فرصـة أراكِ فيهـا تتألقيـن
    Je te verrai plus tard. On cuit la dinde en mai. Open Subtitles أراكِ لاحقًا. حسنا، إذا، نضع الحشوة داخلي في مايو.
    Je t'ai toujours vue comme une louve solitaire. Open Subtitles هذا غريب, دوماً كنـُـت أراكِ تـُـحبين العزلة في العمل
    Si seulement vous pouviez vous voir comme je vous vois. Open Subtitles أتمنى أن تري نفسكِ بالطريقة التي أراكِ بها
    Rendez-vous après-demain, À 9 h À la mairie. Open Subtitles أراكِ بعد غد في التاسعة صباحاً بدار البلدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus