"أراهن أنك" - Traduction Arabe en Français

    • Je parie que tu
        
    • Je parie que vous
        
    • Je parie que t'
        
    • Tu dois être
        
    • doute
        
    • Vous devez
        
    • Je suis sûr que tu
        
    • Je parie qu'
        
    • parie que t'as
        
    Si tu as tout écouté et que tu n'as pas entendu ton nom, Je parie que tu sais ce qui va suivre. Open Subtitles إن كنت قد استمعت حتى هنا ولم تسمع اسمك بعد حسناً، أراهن أنك تعرف بالضبط ما سيأتي الآن
    Je parie que tu vois des choses horribles, hein ? Open Subtitles حسناً، أراهن أنك رأيت الكثير من الأشياء الفظيعة؟
    Je parie que tu as été allaité jusqu'a 21 ans, non? Open Subtitles أراهن أنك قمت بالرضاعة حتى 21؟ , أليس كذلك؟
    Je parie que vous n'avez jamais eu à vérifier le pouls d'un petit enfant mort. Open Subtitles سوف أراهن أنك لم تكن تعرف عن اخذ النبض القليل لطفل ميت
    Mais Je parie que t'as jamais rien vu de ce genre durant tes études. Open Subtitles أراهن أنك لم ير أي شيء مثل هذا في المدرسة غراد.
    Je parie que tu te demandes ce que je faisais ? Open Subtitles أراهن أنك كنت تتسائل ما الذي كنت أفعله هناك؟
    Je parie que tu ne savais pas, mais les honneurs existent en trois parfums. Open Subtitles أراهن أنك لا تعرف أن الخبز المحمص وجاء في ثلاث نكهات.
    Je parie que tu fais des super soirées ici, hein ? Open Subtitles أراهن أنك تقيم حفلات رائعة هنا ، صحيح ؟
    Je parie que tu dis ça à toutes les filles avant de les violer, les tuer et manger leur cœur. Open Subtitles أراهن أنك تقول لذلك لجميع الفتيات قبل اغتصابهن وقتلهن وأكل قلوبهم
    Je parie que tu aimes venir ici et baiser avec des mortels parce que de retour dans ton royaume de dieu, tu te distingues à peine. Open Subtitles أراهن أنك تحب المجيء إلى هنا والتلاعب بالبشر لأنك بالكاد تعود لأرض الإله
    Je parie que tu ne savais pas que je ferais ça, non plus. Open Subtitles أراهن أنك لم تعلم أنني قد أفعل هذا أيضاً
    Je parie que tu as grandi avec des poupées sans visage. Open Subtitles أراهن أنك كبرت مع دمى لم يكن لديها حتى الوجوه
    Je parie que tu as besoin d'aide pour soulever ces barres ? Open Subtitles أنا أراهن أنك محتاج ليد تساعدك في رفع الأعمدة
    Je parie que tu ne comprends rien à ce que tu vois ou à ce que tu entends. Open Subtitles أراهن أنك تجهلين ما تنظرين إليه أو ما تسمعينه
    Je parie que vous rentrez votre chemise dans votre pantalon quand personne ne regarde. Open Subtitles أراهن أنك حتى تقوم بادخال قميصك عندما لا يكون يراك أحد
    Je parie que vous deviez aussi faire 15 km dans la neige jusqu'à l'école. Open Subtitles أجل,أراهن أنك سرت ل 10 أقدام الى المدرسه فى الثلج أيضا
    Je parie que vous vous demandez ce qui arrive ensuite, et c'est comme ça que je sais que j'ai bien fait mon boulot. Open Subtitles أراهن أنك تتساءل، ما الذى سيحدث بعد ذلك؟ وهذه هى الطريقه التى أعرف بها أنني قمت بعملي بشكل جيد.
    Je parie que t'as jamais eu une copine comme moi avant. Open Subtitles أراهن أنك لم تتعرف على خليلة مثلي من قبل
    Tu dois être la seule personne qui s'en souvienne encore. Open Subtitles أراهن أنك الشخص الوحيد فى العالم الذى مازال يتذكر هذا يا جريفز
    Oh, je n'en doute pas. Open Subtitles أوه، أراهن أنك فعلت
    Vous devez vous demander ce qu'il y a dans le sac à gâteries aujourd'hui. Open Subtitles أراهن أنك تتساءل ماذا في الكيس بالنسبة لك اليوم، أليس كذلك؟
    Je suis sûr que tu l'as manqué aussi la 1ère fois, c'est probablement à cause de ça tu ne m'en parleras pas. Open Subtitles أراهن أنك فوتتها في مريضك الأول أيضاً وربما لهذا لن تخبرني بشأنها
    Je parie qu'en ce moment, tu hésites à me tuer ou à me baiser. Open Subtitles أراهن أنك الاّن لا تعلم إن كنت تريد قتلى أم معاشرتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus