"أراهن ان" - Traduction Arabe en Français

    • Je parie que
        
    • parie qu'
        
    Je parie que votre ami me donnera Samaritain au final. Open Subtitles أراهن ان صديقك سيعطيني السامرية في نهاية المطاف
    Je parie que les mecs ne savent pas qu'ils sont bloqués là-bas. D'accord. J'ai compris. Open Subtitles أراهن ان الرفاق لا يعرفون حتى أنهم تقطعت بهم السبل هناك حسنا، يا فتاة، فهمت.
    Je parie que le directeur de la prison n'a pas apprécié. Open Subtitles أراهن ان مدير السجن غير سعيد جدابسبب ذلك
    Oui. Et Je parie que cette escorte, à la première occasion, lui fera subir un interrogatoire sur le porte-avions. Open Subtitles نعم و أراهن ان المرافقه ستحصل على الضربه الاولى
    Richie, à en juger par ta célébrité soudaine... je parie qu'ils en ont déjà le signalement. Open Subtitles يا ريتشي... فجأة تظهر بعالم الاجرام ...و أراهن ان هذه السيارة مسروقة الأن؟
    Je parie que c'est ce que tu dis à tous tes amis laids. Open Subtitles أراهن ان هذا مـا تقولينه لصديقاتك البشعة.
    Je parie que cette pyramide prendra feu au moindre signe de manipulation. Open Subtitles أراهن ان هذا الهرم سيحترق. بمجرد ان نعبث به.
    Je parie que c'est cette folle de Dieu qui m'a laissé ça. Open Subtitles الأشيا, أراهن ان هذا كان المتخلف اللعين المجنون
    Je parie que Taylor ne sait même pas qui tu es. Ca m'emmerderai. Open Subtitles أراهن ان تايلور لا تعرف حتى انك تعمل هناك
    Je parie que c'était quelques années avant l'avènement du bière pong hein ? Open Subtitles أراهن ان هذا كان قبل بضع سنوات من ظهور البيرة بونج, هاه ؟ 458 00:
    Je parie que ça semblait plus chouette dans ta tête Open Subtitles أراهن ان ذلك بدى طريقة ملهمة فى رأسك.
    Je parie que maintenant c'est la débauche. Open Subtitles نعم,أراهن ان المكان أصبح أشبه بحفلة عربدة عملاقة جاي,من فضلك
    Je parie que le paradis sent comme ça. Open Subtitles أعتقد أن رائحتها رائعة أراهن ان الجنة ستكون رأئحتها مثل هذه
    Je parie que son regard aurait plus croisé ça que mes talons. Open Subtitles أراهن ان عينيه ستكون أكثر تركيزا عليهم اكثر من كعبي
    Je parie que t'as été la jolie pute de quelqu'un. Open Subtitles أراهن ان تصبح هذه المرأة الجميلة فتاة رطبة وقحة
    Je parie que la plupart des joueurs de l'équipe de foot, ne font qu'en parler, et c'est tout. Open Subtitles أراهن ان نصف .. حسنا اللعنه أغلب فريق الكره كل ما فعلوه هو التحدث بخصوص هذا
    Je parie que Ned meurt d'envie d'écouter Tom Jones et Neil Young. Open Subtitles صحيح، أراهن ان "نيد"لا يمكنه الانتظار للإستماع الى توم جونز و نيل يونج
    Je parie que Bart viendra lui aussi la confronter. Open Subtitles أراهن ان بارت سيأتي أيضا ، لمواجهتها
    Oh, Je parie que Justin a adoré ne pas être le centre de tout ça, pour une fois, hein ? Open Subtitles أراهن ان "جاستن" احب ان يكون بالجانب الآخر في هذا التدخل؟
    Je parie que ça le fait se sentir bien. Open Subtitles أراهن ان هذا جعلهم يشعرون بالتحسن
    Je parie qu'il y a une centaine de filles ici avec qui tu t'enverraient bien en l'air. Open Subtitles أراهن ان هناك 100 فتاة بالأسفل ستجعلك تضحي بيدك اليسرى لتحظى بعلاقة معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus