"أربعة أجيال" - Traduction Arabe en Français

    • quatre générations
        
    Nombre de ménages pauvres regroupent trois ou quatre générations. UN ويضم الكثير من اﻷسر المعيشية الفقيرة ثلاثة أو أربعة أجيال.
    - Ah, il est là. quatre générations ont joué a ce jeu unique Open Subtitles هناك أربعة أجيال لعبت هذه اللعبة الواحدة
    Il peut obtenir n'importe quelle forme de bec ou n'importe quel plumage en quatre générations. Open Subtitles أقسم لك أنة يستطيع أن يعطيك صفات أى منقار أو ريش فى أربعة أجيال
    En effet, de plus en plus de gens parviennent à la vieillesse et ceux qui y parviennent vivent plus longtemps qu'avant. De ce fait, il est maintenant courant de voir des familles comptant trois ou même quatre générations, ce qui élargit considérablement la gamme des modalités de résidence pour les personnes âgées. UN ونظرا إلى أن عدد الذين يعيشون إلى سن كبيرة يزداد وأن الذين يصلون إلى الشيخوخة يعيشون أطول من ذي قبل، أصبح من المألوف أن تكون هناك أسر تضم ثلاثة أو حتى أربعة أجيال مما يزيد إلى حد كبير من بدائل الترتيبات المعيشية للمسنين.
    Il ne sera pas rare de voir des familles comptant quatre générations, bien qu'actuellement, dans nombre de régions, la tendance ne soit plus à la famille élargie, mais au ménage de taille plus réduite. UN فالأسر المعيشية التي تضم أربعة أجيال لن تكون شيئا غير شائع، وإن كان حاليا يحدث تحول من معاشرة الأسر النواتية الموسعة إلى أسر معيشية أصغر نطاقا في كثير من المناطق.
    Je suis un ironworker, quatre générations de charpentiers. Open Subtitles أنا آيرونووركر، أربعة أجيال من الحدادة
    Nous sommes une famille de Pionniers depuis quatre générations. Open Subtitles نحن عائللةكشافة على مدار أربعة أجيال
    C'est quatre générations de danseurs transsexuels Kabuki. Open Subtitles إنه فيلم يغطي أربعة أجيال من راقصي " كابوكي " الشاذين
    Il est prévu qu'il y ait quatre générations (versions A, B, C et D) des gammes de services. UN ومن المقرر تقديم أربعة أجيال (النماذج ألف، وباء، وجيم، ودال) من مجموعات الخدمات.
    quatre générations de Palestiniens ont bénéficié des prestations de services de l'Office et, au vu de l'impasse actuelle où se trouvent le processus de paix et l'occupation israélienne qui persiste, l'oratrice demande instamment que l'on redouble d'efforts pour venir en aide à l'UNRWA en lui donnant un important soutien financier et politique. UN وأشارت إلى أن أربعة أجيال من الفلسطينيين استفادوا من الخدمات التي تقدمها الوكالة وحثت على ضرورة مضاعفة الجهود الرامية لمساعدة الأونروا بمقدار كبير من الدعم المالي والسياسي وذلك في ضوء الجمود الحالي في عملية السلام واستمرار الاحتلال الإسرائيلي.
    Eichengreen est un ami, professeur, mécène ; et son livre représente selon moi la meilleure explication aux mesures peu convaincantes et aux interventions inabouties adoptées par les hommes politiques en Europe et aux Etats-Unis en réaction au plus dramatique effondrement économique depuis quatre générations. News-Commentary الواقع أن آيكنجرين صديقي، ومعلمي، ونصيري، وفي اعتقادي أن كتابه يفسر لنا على أفضل نحو لماذا كانت ردود فِعل صناع السياسات في أوروبا والولايات المتحدة إزاء الانهيار الاقتصادي الأكثر درامية في أربعة أجيال تقريباً لا تتجاوز تدابير فاترة تعوزها الحماسة وتدخلات نصف كاملة.
    L'action menée par les organismes des Nations Unies et les États Membres en vue de faciliter l'accès humanitaire et de rétablir les moyens de subsistance porte ses fruits, mais il faut intensifier les efforts déployés en vue de mettre un terme à la guerre et d'atténuer la dépendance et la vulnérabilité qui ont frappé quatre générations de Soudanais. UN 4 - وبدا العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة والدول الأعضاء من أجل تعزيز إيصال المساعدات الإنسانية واستعادة الأسباب المعيشية يؤتي ثماره، غير أنه يجب مضاعفة الجهود من أجل تيسير إنهاء الحرب والحد من درجة اعتماد أربعة أجيال من السودانيين على المساعدات ومن الضعف الذي يعانونه.
    19. Compte tenu de la population d'insectes observée le 18 décembre 1996 dans la zone du foyer primaire, les spécialistes du Centre national de santé végétale de Cuba ont évalué que le commencement du fléau datait de trois ou quatre générations précédentes. UN ١٩ - بالنظر الى عدد الحشرات التي كشف عنها في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في المصدر الرئيسي للتفشي، قدر الاختصاصيون التابعون للمركز الوطني الكوبي لمكافحة اﻵفات أن انتشار اﻵفة بدأ قبل ذلك بما يقابل الفترة العمرية لثلاثة أو أربعة أجيال للحشرة.
    - Depuis quatre générations. Open Subtitles -منذ أربعة أجيال فحسب
    quatre générations de Millsap reposaient ici. Open Subtitles أربعة أجيال من عائلة (ميلساب) دفنوا هنا
    quatre générations. Open Subtitles أربعة أجيال
    - quatre générations! Open Subtitles - أربعة أجيال!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus