Le Comité comptait quatre nouveaux membres qui avaient suivi, avant l'ouverture de la dernière session, une journée de formation technique organisée grâce à l'aide reçue dans le cadre du Plan d'action. | UN | وانضم إلى اللجنة في دورتها الأخيرة أربعة أعضاء جدد قدمت لهم قبل الدورة، ولمدة يوم واحد، إحاطة فنية، بدعم من خطة العمل. |
Il a indiqué que la présente session arrivait à point nommé pour planifier les activités à venir, compte tenu de l'arrivée de quatre nouveaux membres. | UN | وذُكر أن دورة الفريق العامل هذه تمثل الوقت المناسب للتخطيط لأنشطة مستقبلية في ظل وجود أربعة أعضاء جدد. |
En 1965, contrainte par l'augmentation du nombre de ses membres, l'ONU a consenti à modifier sa Charte pour accueillir quatre nouveaux membres au sein du Conseil de sécurité. | UN | وفي عام 1965، وبضغط من العضوية المتزايدة، وافقت الأمم المتحدة على إجراء تعديل على ميثاقها تمت بموجبه زيادة أربعة أعضاء جدد إلى مجلس الأمن. |
Le 26 février 2001, comme suite aux élections qui se sont tenues pendant la huitième Réunion des États Parties au Siège de l'Organisation, à New York, quatre nouveaux membres ont été élus et un membre réélu. | UN | وبتاريخ 26 شباط/فبراير 2001، أجريت الانتخابات أثناء اجتماع الدول الأطراف الثامن في المقر بنيويورك حيث تم انتخاب أربعة أعضاء جدد وأعيد انتخاب عضو واحد. |
À sa quarante-septième session, la Commission devra donc proposer la candidature de quatre nouveaux membres pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 2013, en remplacement de ceux dont les noms figurent aux paragraphes 6 et 7. | UN | 8 - وعليه، ستـُـدعـى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين إلى تسمية أربعة أعضاء جدد في المجلس ليحلوا محل الأعضاء المشار إليهم في الفقرتين 6 و 7 أعلاه لفترة أربع سنوات تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013. |
Composition du bureau exécutif : L'assemblée générale s'est réunie pour l'élection d'un nouveau bureau exécutif de sept membres; la présidente, le secrétaire général et le trésorier ont été maintenus dans leurs fonctions et dans le nouveau bureau; quatre nouveaux membres ont été élus. | UN | تشكيل المكتب التنفيذي - اجتمعت الجمعية العامة لانتخاب مجلس تنفيذي جديد مكوَّن من سبعة أعضاء؛ وحافظ كل من الرئيسة والأمين العام وأمين الصندوق على وظائفهم، وجرى انتخاب أربعة أعضاء جدد في المكتب الجديد. |
La nomination de quatre nouveaux membres du Conseil supérieur de la magistrature par un autre décret royal (NS/RKT/0807/340) semblait avoir été faite là encore sur l'ordre de l'exécutif, au mépris du droit. | UN | ويبدو أن تعيين أربعة أعضاء جدد في المجلس الأعلى للقضاء بموجب مرسوم ملكي آخر (NS/RKT/0807/340) قد تم على نحو مماثل وفقاً لتعليمات السلطة التنفيذية، خلافاً لما يقضي به القانون. |
En avril 2008, le Conseil économique et social a élu quatre nouveaux membres au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire: le Bénin, le Luxembourg, le Monténégro et l'ex République yougoslave de Macédoine, ce qui porte à 76 le nombre total des États membres. | UN | 60- وفي نيسان/أبريل 2008، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أربعة أعضاء جدد في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي وهم من بنن والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ولكسمبرغ. |
Par ses décisions 53/322 du 18 février 1999 et 54/311 du 4 novembre 1999, l'Assemblée a pris acte de la nomination par son Président, à la suite de consultations avec les groupes régionaux, des quatre nouveaux membres du Comité, à savoir Cuba, la Hongrie, la Jamahiriya arabe libyenne et la Malaisie. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما في مقرريها 53/322 المـــؤرخ 18 شبـــاط/فبرايـــر 1999، و 54/311 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، بقيام رئيس الجمعية العامة، بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، بتعيين أربعة أعضاء جدد في اللجنة وهم الجماهيرية العربية الليبية وكوبا وماليزيا وهنغاريا. |
5. À la séance d'ouverture (1229e) de la quarante-cinquième session, tenue le 21 mai 2007, quatre nouveaux membres du Comité ont fait leur déclaration solennelle: Mme Agnes Akosua Aidoo (Ghana), M. Luigi Citarella (Italie), Mme Maria Herczog (Hongrie) et M. Dainius Puras (Lituanie). | UN | 5- وفي الجلسة الافتتاحية (الجلسة 1229) للدورة الخامسة والأربعين، المعقودة في 21 أيار/مايو 2007، قدم أربعة أعضاء جدد في اللجنة تعهدهم الرسمي، وهم: السيدة آنييس أكوسوا أيدو (غانا)، والسيد لوييجي سيتاريلا (إيطاليا)، والسيدة ماريا هرتزوك (هنغاريا)، والسيد دينيوس بوراس (ليتوانيا). |
quatre nouveaux membres ont rejoint le Comité au début de la soixantedixseptième session: M. Alfredo Castillero Hoyos (Panama), M. Walter Kälin (Suisse), Mme Ruth Wedgwood (Etats-Unis d'Amérique) et M. Roman Wieruszewski (Pologne). | UN | وانضم أربعة أعضاء جدد إلى اللجنة في بداية دورتها السابعة والسبعين وهم: السيد ألفريدو كاستيللييرو أويوس (بنما) والسيد والتر كالين (سويسرا) والسيدة روث ودجوود (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيد رومان فيروشيفسكي (بولندا). |
quatre nouveaux membres ont été admis en son sein : le coordonnateur des commissions régionales et les chefs de secrétariat de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et de l'UNICEF. | UN | وقبل الفريق أربعة أعضاء جدد هم منسق اللجان الإقليمية، ومديرو منظمة الأمم المتحدة للعلم والتربية والثقافة (اليونسكو)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار). |
En 1963, par l'adoption de la résolution 1991 (XVIII), modifiant les Articles 23 et 27 de la Charte des Nations Unies, l'Assemblée générale avait décidé d'élargir la composition du Conseil de sécurité en y admettant quatre nouveaux membres. Et c'est ce que nous avons aujourd'hui avec les 15 membres du Conseil de sécurité. | UN | في عام 1963، قررت الجمعية العامة، باتخاذ القرار 1991 (د-18) الذي عدَّل المادتين 23 و 27 من ميثاق الأمم المتحدة، توسيع عضوية مجلس الأمن بإضافة أربعة أعضاء جدد ليصبح المجلس مكونا من 15 عضوا كما هو الحال اليوم. |
Quatre sièges deviendront donc vacants et quatre nouveaux membres devront être élus pour achever le mandat de la Nouvelle-Zélande et de la Suède à compter du 1er janvier 2010 et jusqu'au 31 décembre 2010, ainsi que le mandat de la Grèce et du Portugal, à compter du 1er janvier 2010 et jusqu'au 31 décembre 2011. | UN | وسينتج عن ذلك حدوث أربعة شواغر، الأمر الذي يستوجب انتخاب أربعة أعضاء جدد لتغطية الفترة غير المنتهية من مدة عضوية نيوزيلندا والسويد التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وكذلك مدة عضوية اليونان والبرتغال، التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر2011. |
Le nombre d'universités du continent qui sont membres de l'Institut virtuel a doublé en 2007, grâce à l'adhésion de quatre nouveaux établissements originaires d'Égypte, du Kenya, d'Afrique du Sud et d'Ouganda. | UN | وتضاعف في عام 2007 عدد الجامعات التي انضمت إلى عضوية المعهد من هذه المنطقة، بانضمام أربعة أعضاء جدد من أوغندا وجنوب أفريقيا وكينيا ومصر. |