"أربعة فروع" - Traduction Arabe en Français

    • quatre sections
        
    • quatre parties
        
    • quatre branches
        
    • quatre chapitres
        
    • quatre services
        
    • quatre antennes
        
    Cette partie est structurée en quatre sections ayant respectivement pour titre: UN وينقسم هذا الجزء إلى أربعة فروع عناوينها كما يلي:
    Le présent document contient des commentaires sur le rapport de la DEA, qu'il regroupe en quatre sections. UN وتتضمن هذه الوثيقة تعليقات على تقرير وكالة مكافحة المخدرات وينقسم الى أربعة فروع.
    La deuxième partie était divisée en quatre sections et contenait les articles suivants : UN وينقسم الباب الثاني إلى أربعة فروع ويحتوي على المواد التالية:
    Le rapport au CEDAW se décompose en quatre parties : UN ويتألف متن التقرير المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من أربعة فروع:
    Le résumé de l'Étude se divise en quatre parties. UN 7 - وينقسم الموجز التالي للدراسة إلى أربعة فروع.
    Elle se compose de quatre branches : Conseil d'administration, services des médias, mobilisation des ressources et bureau européen de liaison. UN وتتألف من أربعة فروع: المجلس التنفيذي، وخدمات وسائط الإعلام، وتعبئة الموارد، والمكتب الأوروبي للاتصال.
    Il est divisé en quatre chapitres principaux. UN وهو ينقسم إلى أربعة فروع رئيسية.
    Cette partie comprend quatre sections, les deux premières étant de caractère préliminaire. UN ويتضمن هذا الجزء أربعة فروع. فالفرعان الأولان تمهيديان بطبعهما.
    2. Comme les années précédentes, le présent rapport comprend quatre sections. UN ٢ - وعلى غرار السنوات السابقة، ينقسم هذا التقرير إلى أربعة فروع.
    2. Tout comme les rapports précédents, le présent rapport comprend quatre sections. UN ٢ - وعلى غرار السنوات السابقة، ينقسم هذا التقرير إلى أربعة فروع.
    Ce document comporte quatre sections. UN وتنقسم تلك الورقة إلى أربعة فروع.
    La troisième partie — Demandes d'approbation de plan travail — se subdivise en quatre sections consacrées aux généralités, à la teneur de la demande, aux plans de travail et aux droits, respectivement. UN فالجزء الثالث ـ طلبات الموافقة على خطط العمل مقسم إلى أربعة فروع تتناول على التوالي اﻷحكام العامة، ومحتوى الطلبات، خطط العمل والرسوم.
    Le rapport comprend quatre sections, la quatrième contenant les recommandations et conclusions du Comité. UN ٢ - ويتألف هذا التقرير من أربعة فروع. وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها
    Outre l'introduction, l'étude est subdivisée en quatre sections. UN 1 - تمضي هذه الدراسة، عقب المقدمة التي هي الفرع الأول، في أربعة فروع.
    Ce rapport comporte quatre sections. UN ويتألف هذا التقرير من أربعة فروع.
    Les quatre sections suivantes sont consacrées à des groupes de questions : droits et santé en matière de procréation, santé et mortalité, migrations internationales et programmes concernant la population. UN ويتضمن التقرير بعد ذلك أربعة فروع تركز على مجموعات قضايا: الحقوق الإنجابية والصحة الإنجابية، والصحة ومعدل الوفيات، والهجرة الدولية، والبرامج السكانية.
    Il comprenait quatre parties principales : une description générale de la Caisse et de ses mécanismes de placement, des instructions concernant l'appel d'offres, un profil des adjudicataires et une série de questions. UN وتم تقسيم طلب العروض إلى أربعة فروع رئيسية: لمحة عامة عن الصندوق وترتيبات الاستثمار لديه، وتعليمات العروض، ولمحة عن اﻷعمال التجارية، والمسائل المتعلقة بالعروض.
    Il se compose de quatre parties. UN وينقسم التقرير إلى أربعة فروع.
    Il comprend quatre parties: la première contient l'introduction, la deuxième les renseignements généraux; la troisième décrit les mesures prises par les États Membres et la quatrième partie contient les conclusions et les recommandations. UN وينقسم التقرير إلى أربعة فروع: يتضمن الفرع الأول المقدمة؛ ويتناول الفرع الثاني المعلومات الأساسية؛ ويجمل الفرع الثالث التدابير المبلغة من الدول الأعضاء؛ ويتضمن الفرع الرابع الاستنتاجات والتوصيات.
    Dans cette dernière, il n'existait que quatre branches d'assurance : risques professionnels; maladie et maternité; invalidité, vieillesse, cessation d'activité pour cause de grand âge et décès; garderies. UN فقد نص هذا اﻷخير على وجود أربعة فروع للضمان هي: مخاطر العمل؛ المرض واﻷمومة؛ اﻹعاقة والشيخوخة والكف عن العمل بسبب تقدم السن والوفاة، ودور الحضانة.
    Le rapport comprend quatre chapitres. UN 2 - ويتألف التقرير من أربعة فروع.
    La responsabilité opérationnelle du SP2 incombe à la Division de l'investissement et des entreprises, qui est organisée en quatre services: UN 11- تتولى شعبة الاستثمار والمشاريع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2()، وهي تتألف من أربعة فروع:
    Elle compte quatre antennes en province: à Bayram-ali, Turkmenabat, Dachogouz et Balkanabat. UN ولها أربعة فروع في كل من بايرامالي، وتركماباد، وداسوغوز، وبالكاناباد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus