"أربعة مجالات" - Traduction Arabe en Français

    • quatre domaines
        
    • quatre secteurs
        
    • quatre points
        
    • quatre grands domaines
        
    • quatre catégories
        
    • quatre axes
        
    • quatre volets
        
    • quatre aspects
        
    • quatre éléments
        
    • quatre principaux domaines
        
    • quatre thèmes
        
    Elle a également relevé quatre domaines prioritaires critiques pour la consolidation de la paix dans chacun des deux pays. UN وحددت اللجنة أيضا أربعة مجالات أولوية حاسمة فيما يتعلق بتوطيد السلام في كل من البلدين.
    Elle a également relevé quatre domaines prioritaires critiques pour la consolidation de la paix dans chacun des deux pays. UN وحددت اللجنة أيضا أربعة مجالات أولوية حاسمة فيما يتعلق بتوطيد السلام في كل من البلدين.
    Il sert à financer des activités dans quatre domaines prioritaires : réchauffement de la planète, diversité biologique, appauvrissement de la couche d'ozone et eaux internationales. UN ويمول المرفق اﻷنشطة في أربعة مجالات مركزية: الاحترار العالمي، والتنوع البيولوجي، ونضوب اﻷوزون، والمياه الدولية.
    À cet égard, le Groupe de travail recommande d'intervenir dans les quatre domaines suivants: UN ويوصي الفريق العامل بهذا الخصوص بالتدخل على أربعة مجالات عريضة هي:
    Dans la mesure où le Programme axe son action selon quatre secteurs thématiques, les priorités sont présentées par secteur. UN وبالنظر الى أن اليوندسيب يعمل في أربعة مجالات موضوعية، فقد عرضت تلك الأولويات حسب المجالات الموضوعية.
    On y trouve 71 recommandations dans quatre domaines : la prévention, les services de première ligne, la justice pénale, et les orientations et perspectives. UN وقدم التقرير 71 توصية في أربعة مجالات هي المنع، والخدمات المباشرة، والعدالة الجنائية، والاتجاهات والنهج المقبلة.
    Elles ont établi un plan d'action commun pour l'égalité des sexes couvrant quatre domaines : recherche, sensibilisation, renforcement des capacités, et coordination. UN وأعدت خطة عمل للشؤون الجنسانية تغطي أربعة مجالات: البحوث والدعوة وتنمية القدرات والتنسيق.
    quatre domaines d'action ont été érigés au rang de priorités en 2009 à la suite de consultations publiques: UN وتم تحديد أربعة مجالات أولوية في عام 2009 بعد إجراء مشاورة عامة:
    Je mettrai l'accent dans ma brève déclaration sur quatre domaines : la santé, l'éducation, l'égalité entre les sexes et l'environnement. UN وسأركز في بياني الموجز على أربعة مجالات: الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين والبيئة.
    Si l'on veut préserver ce qui a déjà été fait et continuer à avancer, il faut agir dans quatre domaines. UN وللحفاظ على التقدم المحرز والمضي قدما إلى الأمام، تلزم إجراءات في أربعة مجالات رئيسية.
    Dans le cadre de cette composante, UNFPA appuiera quatre domaines de résultats et cinq produits. UN وسيدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان، في إطار هذا العنصر، أربعة مجالات للنتائج وخمسة نواتج.
    Le Directeur de Cabinet a recensé quatre domaines où le Conseil et le Secrétariat pourraient renforcer leur coopération. UN وحدد رئيس الديوان أربعة مجالات يمكن فيها تعزيز التعاون بين المجلس والأمانة العامة.
    Pour commencer à honorer cet engagement, je demanderai aux hauts responsables de l'Organisation au Siège et sur le terrain de prendre des mesures dans quatre domaines. UN وبغية البدء بتنفيذ هذا الالتزام، سيطلب الأمين العام إلى كبار قيادات الأمم المتحدة في المقر وفي الميدان الشروع بالعمل في أربعة مجالات.
    Le plan de travail vise à remédier à ces problèmes en définissant des objectifs concrets dans les quatre domaines indiqués ci-après. UN وترمي خطة العمل إلى التصدي لهذه التحديات باستخدام عدد من المعايير الملموسة في أربعة مجالات على النحو المبيَّن أدناه.
    Le Comité a axé au départ ses efforts sur quatre domaines de coopération : la planification; la formation; les communications et les meilleures pratiques. UN وركزت اللجنة جهودها في البداية على أربعة مجالات للتعاون، هي: التخطيط والتدريب والاتصالات وأفضل الممارسات.
    Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants, axés sur quatre domaines prioritaires au niveau régional et sur trois questions intersectorielles, dont le détail est présenté ci-après : UN وسيشمل البرنامج سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على أربعة مجالات إقليمية ذات أولوية وثلاث مسائل شاملة، هي:
    Cette coopération se poursuit dans les quatre domaines d'activité précédemment établis et dans le cadre des efforts déployés à l'échelle du système des Nations Unies. UN وهذا التعاون مستمر في أربعة مجالات مواضيعية مقررة سابقا وضمن جهود الأمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    Elle a donc recensé quatre domaines clefs pour lesquels il conviendrait d'établir des programmes de nature à renforcer la mobilité, à savoir : UN ووفقا لذلك، حددت اللجنة أربعة مجالات رئيسية ينبغي وضع برامج لتشجيع التنقل، وهي:
    La partie du rapport concernant les activités de l'UFI porte sur quatre secteurs : membres, participation aux activités de l'ONU, action humanitaire et éducation. UN وتنقسم أنشطة الرابطة إلى أربعة مجالات: العضوية، والمشاركة في أنشطة الأمم المتحدة، والمجال الإنساني، والتثقيف.
    Les directives relatives à la gestion des contrats établies par la Division des services administratifs de la FAO portent sur quatre points. UN ركزت المبادئ التوجيهية لإدارة العقود في شعبة الخدمات الإدارية في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على أربعة مجالات.
    Nous devons procéder à une réforme dans quatre grands domaines. UN إننا بحاجة إلى الإصلاح في أربعة مجالات رئيسية.
    L’École a réorienté sa stratégie sur quatre catégories de produits pour lesquels on prévoit des programmes et des activités : UN وقد أعادت الكلية تحديد توجهها الاستراتيجي في أربعة مجالات إنتاجية، وهي مجالات يجري في إطارها وضع البرامج واﻷنشطة:
    Je voudrais souligner quatre axes nécessitant notre action. UN وأود أن أشدد على أربعة مجالات ينبغي أن نتخذ إجراء بشأنها.
    Ce plan comprend quatre volets : les secteurs sociaux, les infrastructures, le développement rural et la gouvernance. UN وركَّزت هذه الخطة على أربعة مجالات رئيسية هي: القطاعات الاجتماعية، والهياكل الأساسية، والتنمية الريفية، ونظام الحكم.
    La Commission s'est particulièrement intéressée aux quatre aspects suivants concernant la fourniture de services juridiques : UN وركزت لجنة القانون على أربعة مجالات رئيسية تتصل بتقديم الخدمات القانونية:
    Ce document présentait quatre éléments de programme figurant dans le Plan d'action national en faveur de l'environnement et le Programme d'action national de lutte contre la désertification. UN وعرضت هذه الوثيقة أربعة مجالات برامج واردة في كل من الخطة الوطنية للعمل البيئي وبرنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر.
    A l'heure actuelle, quatre principaux domaines sont énoncés comme résultats escomptés, mais il serait utile de recueillir des réactions à leur sujet. UN وتوجد حالياً أربعة مجالات رئيسية اعتبرت من النتائج المتوقعة، غير أن تقديم تعليقات على هذه المجالات سيكون مفيداً للغاية.
    Cette contribution est examinée dans le présent rapport, en fonction de quatre thèmes définissant chacun un domaine d'activité. UN وترد في هذا التقرير دراسة لتلك المساهمة من خلال أربعة مجالات موضوعية مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus