"أربعة محاور" - Traduction Arabe en Français

    • quatre axes
        
    • quatre volets
        
    • quatre grandes
        
    • quatre grands axes
        
    • quatre thèmes
        
    • quatre lignes
        
    La Mission a retenu quatre axes de réforme, se tournant successivement en direction des victimes, en direction des trafiquants, en direction du système institutionnel et en direction de l'opinion collective. UN واتبعت البعثة أربعة محاور للإصلاح تدور على التوالي في اتجاه الضحايا والمتاجرين بالأشخاص ونظام مؤسسي والرأي العام.
    Les actions menées par ce Forum obéissent à quatre axes thématiques : UN وتتجه أعمال المحفل صوب معالجة أربعة محاور مواضيعية:
    Ce plan d'action se décline en quatre axes dont, d'une part, l'égalité hommes/femmes, et, d'autre part, l'intégration des personnes handicapées. UN وتقوم خطة العمل هذه على أربعة محاور منها المساواة بين المرأة والرجل، من جهة، وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، من جهة أخرى.
    Le plan comprend les quatre volets suivants : UN وتنقسم هذه الخطة إلى أربعة محاور للتقصي والبحث على النحو التالي:
    107. Il a été dressé une liste de 34 droits liés à une série de principes de justice pénale garantissant la protection des droits tant des accusés que des victimes. Il s'agit des droits reconnus aux individus par le système yéménite de justice pénale, qui entrent dans quatre grandes catégories. UN ١٠٧- تم تحديد قائمة من الحقوق ٣٤ حقاً تناولت جُملة من المبادئ المتعلقة بالعدالة الجنائية التي تكفل حماية حقوق المتهم والمجني عليه على حدٍ سواء وتمثل هذه الحقوق حقوقاً للأفراد في إطار نظام العدالة الجنائية في اليمن ووُزعت تلك الحقوق على أربعة محاور:
    Ces stratégies pourraient s'articuler autour de quatre grands axes : la prévention, la sensibilisation, la protection et la lutte contre les violences et atteintes. UN ويمكن أن تدور هذه الاستراتيجيات حول أربعة محاور: الوقاية والتوعية والحماية ومكافحة العنف والتجاوزات.
    Le mandat porte sur quatre thèmes principaux: UN تشتمل الاختصاصات على أربعة محاور رئيسية، ألا وهي:
    Les mesures portées par ce plan sont organisées autour de quatre axes: éducation, santé, insertion sociale, et accessibilité. UN وتتمحور تدابير الخطة حول أربعة محاور هي التربية والصحة والإدماج الاجتماعي وإمكانية الوصول.
    Les mesures s'articulent autour de quatre axes : UN تدور التدابير حول أربعة محاور:
    1.1 Ayant plus de quatre axes à interpolation qui peuvent être coordonnés simultanément pour une commande de contournage; ou UN ١-١ لها أكثر من أربعة محاور استكمالية يمكن تنسيقها آنيا ﻷغراض التحكم الكنتوري، أو
    Il y a lieu de rappeler que le rapport pour 2013 couvrait 122 pays et son classement comportait quatre axes essentiels: santé, éducation, emploi et environnement propice ou favorable. UN وتجدر الإشارة إلى أن تقرير عام 2013 قد غطى 122 دولة، حيث اعتمد التصنيف على أربعة محاور رئيسية شملت الصحة والتعليم والتوظيف والبيئة المساعدة أو الداعمة.
    Ce Plan définit quatre axes d'action principaux: renforcer le réseau de services intégrés et la lutte contre l'exclusion sociale; protéger plus efficacement les droits; faciliter les relations intergénérationnelles; promouvoir l'intégration des migrants. UN وتنص الخطة على أربعة محاور عمل رئيسية هي: تعزيز شبكة الخدمات المتكاملة والتصدي للإقصاء الاجتماعي؛ وتعزيز حماية الحقوق؛ وتيسير العلاقات فيما بين الأجيال؛ وتعزيز اندماج المهاجرين.
    80. quatre axes d'intervention ont été retenus pour atteindre cet objectif: UN 80- ووقفت على أربعة محاور عمل لتحقيق هذا الهدف، هي:
    136. Cette initiative conçue et conduite de manière inclusive et participative définit quatre axes stratégiques qui sont: UN 136- وتعرِّف هذه المبادرة التي صيغت وتنفّذ بطريقة شاملة وتشاركية أربعة محاور استراتيجية هي:
    À cet effet, quatre axes stratégiques sont définis : i) équité et opportunité, ii) éducation de qualité, iii) éducation productive, iv) renforcement de la gestion institutionnelle. UN وبهذا المفهوم تحددت أربعة محاور استراتيجية: ' 1` المساواة والملاءمة، ' 2` التعليم الجيد، ' 3` التعليم المنتج، ' 4` تعزيز الإدارة المؤسسية.
    Les enjeux majeurs, quatre axes stratégiques UN 1 - الرهانات الرئيسية، أربعة محاور استراتيجية
    36. Ces stratégies se voulaient des instruments performants de lutte contre la pauvreté et reposaient sur quatre axes majeurs: UN 36- وكان الهدف من وضع هاتين الاستراتيجيتين هو استخدامهما كصكين فعالين لمكافحة الفقر يستندان إلى أربعة محاور رئيسية هي:
    En 2011, ONU-Femmes a jeté les bases de son approche en mettant en place une stratégie en quatre volets. UN ففي عام 2011، وضعت الهيئة أسس نهجها من خلال استراتيجية ذات أربعة محاور.
    37. Le Yémen a dressé une liste de 34 droits liés à une série de principes de justice pénale garantissant la protection des droits tant des accusés que des victimes. Il s'agit des droits reconnus aux individus par le système yéménite de justice pénale, qui entrent dans quatre grandes catégories. UN 37- وتم تحديد قائمة من الحقوق (34 حقاً) تناولت جُملة من المبادئ المتعلقة بالعدالة الجنائية التي تكفل حماية حقوق المتهم والمجني عليه على حدٍِ سواء وتمثل حقوقاً للأفراد في إطار نظام العدالة الجنائية في اليمن ووُزعت تلك الحقوق على أربعة محاور
    Ce document s'articule autour de quatre grands axes majeurs qui sont : UN وتدور هذه الوثيقة حول أربعة محاور رئيسية هي:
    Les travaux du Forum s'articulent autour de quatre thèmes principaux : UN ويقوم المحفل بعمله في إطار أربعة محاور مواضيعية رئيسية:
    Ce plan s'articule autour de quatre lignes d'actions: la prévention, la promotion des droits et l'investigation, la sanction et la protection et, enfin, la réparation intégrale des dommages causés aux victimes. UN وتقوم هذه الخطة على أربعة محاور: الوقاية؛ وتعزيز الحقوق والتحقيق؛ والمعاقبة والحماية؛ والتعويض الشامل للضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus