Il a tiré quatre fois dans le dos de la victime. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على الضحيَّة أربعة مرات في ظهره |
Machin-chose de la sandwicherie, je la vois quatre fois par semaine. | Open Subtitles | ما بال وجهها يا كويزنوس. أراها أربعة مرات بالأسبوع. |
La surface océanique qui relève de notre juridiction représente près de quatre fois la taille de notre territoire terrestre. | UN | وتساوي مساحة مياه المحيطات التي تدخل في نطاق ولايتنا أربعة مرات مساحة أراضينا. |
Si tu n'avais pas été intéressé par moi depuis un an, tu serais sorti avec des milliers d'autres filles et tu aurais probablement divorcé quatre fois au jour d'aujourd'hui. | Open Subtitles | إذا كنتَ لم تحبُني السنة الماضية لقمتَ بعلاقات كثيرة مع الفتيات و لربما طلقتَ أربعة مرات حتى الآن |
quatre fois sélectionné au Pro Bowl, plus de 10 000 yards gagnés. | Open Subtitles | ناشيء العام ، الفائز أربعة مرات بلاعب الدوري جرى لأكثر من 10 آلاف ياردة |
Il m'a appellé, genre, quatre fois depuis, et j'ai en quelque sorte jamais rappellé. | Open Subtitles | المشكلة هي أنني لا أعلم إذا كان الإحساس متبادلا لقد اتصل بي أربعة مرات منذ أن انفصلنا |
Oui. Il va à Bagdad trois, quatre fois par mois. | Open Subtitles | أجل، إنه يقود إلى بغداد ثلاث أو أربعة مرات في الشهر |
quatre fois parjour, contre les spasmes musculaires. | Open Subtitles | أربعة مرات في اليوم، للسيطرة على التشنجات العضلية |
Ils disent que tu as tiré quatre fois sur l'intrus, dans le dos, et qu'il n'était pas armé. | Open Subtitles | يقولون أنَّك أطلقت النار على الدَّخيل أربعة مرات في الظهر, وأنّه لم يكن مسلّحاً |
Attendez, ça fait quatre. Oui. quatre fois. | Open Subtitles | مهلاً، هذه أربعة نعم، اجعليها أربعة مرات |
Elle m'offre quatre fois ce que vous m'offrez. | Open Subtitles | انهم يعرضون عليّ ضعف ما تعرضونه علي أربعة مرات |
La plupart des agents se marient trois ou quatre fois. | Open Subtitles | أغلب ضبّاط العمليّات يتزوجون من ثلاثة إلى أربعة مرات. |
quatre fois dans l'année, je suis la meilleure amie de tout le monde. | Open Subtitles | أربعة مرات سنوياً اتحول إلى الصديقة الحميمة للجميع |
Tu t'es mariée quatre fois et j'ai eu autant d'importance ? | Open Subtitles | أعني، لقد تزوجتِ أربعة مرات. هل كنتُ أنا مهماً لك لهذه الدرجة؟ |
Elle avait peu de place pour bouger, ses griffes de quatre fois cette taille. | Open Subtitles | لديه بالكاد متسع للتحرك هنا ومخالبه كانت أكبر من هذه أربعة مرات |
En Europe de l'Ouest et du Nord, par exemple, les impôts directs et les transferts sociaux permettent à eux seuls de réduire les inégalités de revenu d'environ 15 points de Gini, soit quatre fois la moyenne mondiale. | UN | ففي غرب و أوروبا، على سبيل المثال، تؤدي الضرائب المباشرة والتحويلات وحدها إلى تقليل التفاوتات في الدخل بنحو خمس عشرة نقطة من نقاط معامل جيني، بما يمثل أربعة مرات المتوسط العالمي. |
D'après la Banque mondiale, la croissance du PIB agricole est jusqu'à quatre fois plus efficace pour réduire la pauvreté que celle du PIB d'autres secteurs. D. Comprendre la dimension économique et les incidences sociales de la désertification, de la dégradation des sols | UN | ووفقاً للبنك الدولي، فإن نمو الناتج المحلي الإجمالي في قطاع الزراعة يبقى أكثر فعالية للحد من الفقر بما قد يصل إلى أربعة مرات فعالية نمو الناتج المحلي الإجمالي في القطاعات الأخرى. |
Je l'ai appelée quatre fois. | Open Subtitles | إتصلت بها أربعة مرات كيف يُمكن هذا ؟ |
Le père de Borovski a accédé au compte quatre fois de son téléphone. | Open Subtitles | دخل لحسابه من هاتفه أربعة مرات من هنا |
quatre fois, c'est anormal, non ? | Open Subtitles | أربعة مرات شيء طبيعي , أليس كذلك ؟ |