quatre centres régionaux de coordination de sauvetage maritime, situés au Cap, à Lagos, à Mombassa et à Monrovia, ont été équipés et sont opérationnels; par ailleurs, plusieurs centres maritimes régionaux secondaires (MRSC) ont également été créés. | UN | وتم تجهيز أربعة مراكز إقليمية لتنسيق الإنقاذ البحري، تقع في كيب تاون ولاغوس ومومباسا ومونروفيا، وهي جاهزة للعمل، كما أنشئ أيضا عدد من المراكز شبه الإقليمية للنقل البحري. |
Le quartier général de la Mission, qui est installé à Dili, s'appuiera sur les quatre centres régionaux de Baucau, Maliana, Oecussi et Suai. | UN | 8 - وسيدعم مقر البعثة، الكائن في ديلي، أربعة مراكز إقليمية في باوكاو وماليانا وأويكوسي وسواي. |
Le quartier général de la Mission, qui est installé à Dili, s'appuiera sur les quatre centres régionaux de Baucau, Maliana, Oecussi et Suai. | UN | 6 - وسيتلقى مقر البعثة، الكائن في ديلي، الدعم من أربعة مراكز إقليمية في باوكاو وماليانا وأويكوسي وسواي. |
Par conséquent, le Bureau du médiateur pour un traitement égal consiste maintenant en un siège et en quatre centres régionaux qui permettent d'offrir des conseils et d'appuyer les personnes qui se sentent discriminées au titre de la loi sur le traitement égal à une distance raisonnable de leur maison. | UN | وبناء عليه، يتألف الآن مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة من المقر ومن أربعة مراكز إقليمية ويسمح ذلك إلى حد كبير بإسداء المشورة إلى الأفراد الذين يشعرون بالتمييز ضدهم، عملا بقانون المساواة في المعاملة، إذا كانت منازلهم على مسافة معقولة من المركز. |
Un centre national pour le développement de l'allaitement au sein a été créé et quatre centres provinciaux supplémentaires sont chargés de programmes de formation. | UN | وقد تم إنشاء مركز وطني لتشجيع الرضاعة الثديية كما تم إنشاء أربعة مراكز إقليمية إضافية لتنفيذ برامج التدريب. |
La Mission a établi son quartier général à Dili, et quatre centres régionaux à Baucau, Maliana, Oecussi et Suai. | UN | 14 - وأنشئ مقر البعثة في ديلي، فضلا أربعة مراكز إقليمية في باوكاو، وماليانا، وأويكوسي، وسواي. |
quatre centres régionaux ont été établis à Colombo, Bangkok, Johannesburg et Bratislava, et des centres de contact sous-régionaux à Beyrouth, Dakar, Panama et Port of Spain ont commencé à se transformer en centres régionaux. | UN | وأنشئت أربعة مراكز إقليمية في كولومبو وبانكوك وجوهانسبرغ وبراتيسلافا. وعلاوة على ذلك، شرعت مرافق الموارد دون الإقليمية، في بيروت وداكار وبنما وبورت أوف سبين في تحولها إلى مراكز إقليمية. |
Plus spécifiquement, sept hôpitaux gouvernementaux régionaux sont désormais en mesure de traiter les fistules au Bangladesh, et le Pakistan a jeté les bases de l'instauration de quatre centres régionaux de guérison de cette pathologie, qui devaient entrer en service en 2006. | UN | وعلى وجه الخصوص، وسعت بنغلاديش مرافق علاج الناسور بما يشمل سبعة مستشفيات حكومية إقليمية، ووضعت باكستان الأسس اللازمة لإنشاء أربعة مراكز إقليمية لجراحة الناسور بحلول عام 2006. |
Le quartier général de la Mission, installé à Dili, s'appuyait sur les quatre centres régionaux de Baucau, Maliana, Oecussi et Suai. | UN | 11 - وقامت أربعة مراكز إقليمية يقع مقرها في أويكوسي وباوكاو وسواي وماليانا بتقديم الدعم إلى مقر البعثة الكائن في ديلي. |
Elle a assuré le fonctionnement de quatre centres régionaux et de huit postes de police établis à l'échelon des sous-districts, et appuyé les opérations menées dans les commissariats de 13 districts. | UN | وتم الإبقاء على أربعة مراكز إقليمية وثمانية مكاتب للشرطة في المقاطعات الفرعية، فضلا عن عمليات الدعم المضطلع بها في مقر الشرطة في 13 مقاطعة. |
Le quartier général de la Mission, qui est installé à Dili, s'appuiera sur les quatre centres régionaux de Baucau, Maliana, Oecussi et Suai. | UN | 6 - وستقوم أربعة مراكز إقليمية يقع مقرها في أويكوسي وباوكاو وسواي وماليانا بتقديم الدعم إلى مقر البعثة، الكائن في ديلي. |
Le quartier général de la Mission, qui est installé à Dili, s'appuiera sur les quatre centres régionaux de Baucau, Maliana, Œcusse et Suai. | UN | 6 - وتقوم أربعة مراكز إقليمية يقع مقرها في أويكوسي وباوكاو وسواي وماليانا بتقديم الدعم إلى مقر البعثة الكائن في ديلي. |
Un autre projet financé par le FEM a pour objet d'aider l'Institut international de l'océan (ONG basée à Malte) à créer quatre centres régionaux de formation à la gestion intégrée des océans et des zones côtières destinés à des cadres de pays en développement. | UN | ويقوم مشروع آخر ممول من مرفق البيئة العالمية بمساعدة معهد المحيطات الدولي، وهو منظمة غير حكومية موجودة في مالطة، على إنشاء أربعة مراكز إقليمية لتدريب المديرين والموظفين المدنيين من البلدان النامية في مجال اﻹدارة المتكاملة للمحيطات والمناطق الساحلية. |
Le retrait de la Mission a aussi conduit à la consolidation de l'appui logistique dans quatre centres régionaux (Port-au-Prince, Gonaïves, Cap Haïtien et Les Cayes). | UN | 52 - وقد أفضى الخفض التدريجي للبعثة أيضا إلى توطيد الدعم اللوجستي ضمن أربعة مراكز إقليمية (بورت-أو-برانس، وغونائيف، كاب هايتيان، ولي كاي). |
Il continuera de mener ses activités de manière intégrée avec l'équipe de pays, particulièrement en dehors de Freetown, où il partage des locaux avec cette équipe dans quatre centres régionaux (Makeni, Bo, Kenema et Koidu). | UN | وسيواصل المكتب الاضطلاع بأنشطته على نحو متكامل مع الفريق القطري، ولا سيما خارج فريتاون، حيث يشترك في الموقع مع المكتب القطري في أربعة مراكز إقليمية (ماكيني وبو وكينيما وكويدو). |
Afin de promouvoir l'arbitrage international, et en étroite coopération avec ses États membres, l'AALCO a créé quatre centres régionaux d'arbitrage, qui sont situés au Caire, à Kuala Lumpur, à Lagos et à Téhéran. | UN | 29 - وسعيا لتعزيز التحكيم الدولي، وبالتعاون الوثيق مع الحكومات الأعضاء، أنشأت المنظمة الاستشارية القانونية أربعة مراكز إقليمية للتحكيم في طهران والقاهرة وكوالالمبور ولاغوس. |
Le Paraguay a créé quatre centres régionaux en vue de lutter contre la violence à l'égard des femmes, notamment dans une région où il y a une forte concentration de communautés autochtones. | UN | 41 - وأنشأت باراغواي أربعة مراكز إقليمية لمواجهة العنف ضد المرأة، في مناطق منها منطقة تتركز فيها مجتمعات من الشعوب الأصلية. |
quatre centres régionaux de biosciences ont été établis en Afrique de l'Ouest (au Sénégal), en Afrique du Nord (en Égypte), en Afrique de l'Est (à Nairobi) et en Afrique australe (en Afrique du Sud). | UN | فقد أنشئت أربعة مراكز إقليمية للعلوم البيولوجية على النحو التالي: غرب أفريقيا (مقره السنغال)؛ وشمال أفريقيا (مقره مصر)؛ وشرق ووسط أفريقيا (مقره نيروبي)؛ والجنوب الأفريقي (مقره جنوب أفريقيا). |
Au cours de l'exercice 2009/10, la MINUT gérera quatre centres régionaux (Baucau, Suai, Maliana et Oecussi) et huit bureaux de police dans les sous-districts et aidera son personnel à se déployer dans 65 sous-districts. | UN | وخلال الفترة 2009/2010، ستحافظ البعثة على أربعة مراكز إقليمية (باكاو وسواي وماليانا وأويكوسي) و 8 مكاتب شرطة في المقاطعات الفرعية فضلاً عن عمليات الدعم في 65 مقاطعة فرعية. |
Il est par ailleurs regrettable que les Taliban aient fermé, au mois de mai, les bureaux de la Mission spéciale dans quatre centres provinciaux car cette décision a pour effet de réduire les contacts que peut avoir la Mission avec les groupes locaux, officiels ou non, et de gêner l'exécution du mandat confié au Groupe des affaires civiles par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. | UN | ومما يدعو إلى الأسف أيضا قيام طالبان بإغلاق مكاتب البعثة الخاصة في أربعة مراكز إقليمية في أيار/مايو فمن شأن ذلك أن ينال من قدرة بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان على التفاعل مع المسؤولين المحليين والجماعات غير الرسمية والاضطلاع بالولاية التي كُلفت بها وحدة الشؤون المدنية من جانب مجلس الأمن والجمعية العامة. |