"أربعة مستويات" - Traduction Arabe en Français

    • quatre niveaux
        
    Cette formation est organisée à quatre niveaux différents, à savoir: UN ويُقدّم هذا التدريب على أربعة مستويات مختلفة، هي:
    Cette conférence préparatoire avait fonctionné à quatre niveaux intergouvernementaux. UN وقد عمل من خلال أربعة مستويات حكومية دولية.
    La structure de l'appareil judiciaire est articulée en quatre niveaux: le tribunal de district, le tribunal itinérant, la High Court et la Cour suprême. UN وتقوم المحاكم على أربعة مستويات: المحكمة الجزئية، ومحكمة الدائرة، ومحكمة الاستئناف العليا، والمحكمة العليا.
    Il a été également proposé d'adopter un système hiérarchique à quatre niveaux, à savoir niveau 1: carte régionale agroclimatique, niveau 2: utilisation des terres, niveau 3: processus de dégradation, niveau 4: gravité de la dégradation. UN واقترح أيضاً أن يكون نظام التصنيف نظاماً تسلسلياً من أربعة مستويات كما يلي، المستوى 1: المنطقة المناخية الزراعية، المستوى 2: استخدام الأراضي، المستوى 3: عملية التدهور، المستوى 4: شدة التدهور.
    La structure administrative de la Commission nationale pour la maîtrise des armes classiques comprend quatre niveaux de responsabilité : UN ويتألف الهيكل التنظيمي للجنة من أربعة مستويات للمسؤولية، هي:
    L'éducation formelle est organisée en quatre niveaux : UN والتعليم النظامي يتألف من أربعة مستويات هي:
    La loi prévoit quatre niveaux de responsabilité. UN وينص القانون على أربعة مستويات للمسؤولية.
    La structure organisationnelle créée par le Cabinet comporte quatre niveaux de responsabilité, à savoir : UN ويتألف الهيكل التنظيمي الذي أرساه مجلس الوزراء من أربعة مستويات من المسؤولية تكون عرضة للمحاسبة، وهي:
    L'administration fédérale belge s'organise sur base de quatre niveaux qui correspondent à des degrés de qualification différents : UN يتم تنظيم الإدارة الاتحادية البلجيكية على أساس أربعة مستويات تقابل درجات الكفاءة المختلفة:
    Il existe quatre niveaux de soins de santé : les travailleurs sanitaires de village, les dispensaires, les centres de santé et les hôpitaux. UN وأضافت أن هناك أربعة مستويات لمرافق الرعاية الصحية: العاملون في المجال الصحي في القرى، والمستوصفات، والمراكز الصحية، والمستشفيات.
    Pour pouvoir être pleinement agréé, il faut répondre à une série de critères qui ont été fixés à quatre niveaux. UN وبغية التسجيل بصورة كاملة في قائمة الأمم المتحدة، هناك أربعة مستويات من المعايير.
    159. Le système d'éducation jamaïcain comporte quatre niveaux, institués par la loi sur l'éducation (Education Act) de 1980: UN 159- يشمل نظام التعليم في جامايكا أربعة مستويات أقرها قانون التعليم لعام 1980:
    L'Union comprend quatre niveaux : central, provincial, de district et de commune dans toutes les localités du pays et compte 10,1 millions de membres au total, soit 62,6 % des femmes de plus de 18 ans. UN وللاتحاد منظومة على أربعة مستويات: مركزي وإقليمي ومحلي وقروي في جميع أنحاء البلد ويبــلغ مجموع أعضائه ١٠,١ مليون امرأة يُمثــلن ٦٢,٦ في المائــة من جميع النساء في سن الثامنة عشرة أو ما يزيد.
    Il a examiné le cadre d'application de ce droit aux niveaux national et international par rapport à quatre niveaux d'obligation : respecter, protéger, faciliter le droit à l'alimentation et donner effet à ce droit. UN وتفحص إطار تنفيذ هذا الحق على الصعيدين الوطني والدولي، على أساس أربعة مستويات من الالتزامات هي: احترام الحق في الغذاء، وحمايته، وتسهيله، وإعماله.
    Un autre expert a dit que son pays possédait un système comptable à quatre niveaux, mais que les règles applicables aux PME étaient en cours de simplification, alors que les sociétés cotées devaient respecter les normes comptables internationales (IAS). UN وقال خبير آخر إن في بلده أربعة مستويات لمسك الدفاتر ولكنه أخذ ينتقل إلى نظام أبسط للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في حين أنه يطبق المعايير الدولية للمحاسبة على الشركات المدرجة في البورصة.
    Le système de soutien médical aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies comporte quatre niveaux principaux, à savoir : UN ١ - توجد بصفة أساسية أربعة مستويات للدعم الطبي في نظام اﻷمم المتحدة للدعم الطبي لعمليات حفظ السلام، وهي:
    Il existe globalement quatre niveaux d'analyse de la mortalité, assortis d'un degré croissant de subjectivité. UN 120 - توجد عموماً أربعة مستويات للتحليل فيما يتعلق بإحصاءات الأحياء والوفيات، يتزايد فيها مستوى الذاتية.
    La structure hiérarchique de la Classification comporte quatre niveaux. UN ١٤ - وتتألف البنية الهرمية للتصنيف الدولي للجريمة من أربعة مستويات.
    Il existe en Irlande quatre niveaux de juridiction: le tribunal de district (District Court), le tribunal de circuit (Circuit Court), la High Court et la Cour suprême (Supreme Court). UN 66- تنقسم المحاكم إلى أربعة مستويات: المحكمة المحلية والمحكمة الدائرية والمحكمة العليا ومحكمة الاستئنافات الأخيرة.
    Le contrôle du projet se fait à quatre niveaux : UN 52 - يجري الإشراف على المشروع في أربعة مستويات رئيسية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus