Le Groupe de travail a examiné, pendant quatre sessions, le contenu de la norme juridique sur la transparence, sa forme et son applicabilité aux traités d'investissement tant existants que futurs. | UN | وقد نظر الفريق العامل على مدى أربع دورات في مسائل مضمون المعيار القانوني بشأن الشفافية وشكله وقابليته للتطبيق على المعاهدات الاستثمارية المقبلة والقائمة على حدٍّ سواء. |
De 2006 à 2010, la Conférence a tenu quatre sessions importantes. | UN | وقد عُقدت أربع دورات مهمة لمؤتمر الأطراف في الفترة من 2006 إلى 2010. |
Il a consacré quatre sessions extraordinaires à la situation des droits de l'homme en Libye et en République arabe syrienne. | UN | وعقد أربع دورات استثنائية عن أوضاع حقوق الإنسان في كل من الجمهورية العربية السورية وليبيا. |
825 dans le cadre de quatre cours en 2008; | UN | 825 موظفاً عمومياً في أربع دورات في عام 2008؛ |
quatre stages ont été organisés à ce jour, pour 70 personnes en tout, qui doivent permettre aux intéressés de remplir des fonctions administratives sur le terrain. | UN | وحتى اﻵن، عُقدت أربع دورات تدريبية، جرى خلالها تدريب نحو ٧٠ شخصا على الاضطلاع بالمهام اﻹدارية الميدانية. |
Il a ajouté que sa délégation appuyait la proposition de la délégation turque sur la nécessité de prendre une décision sur les demandes qui avaient été différées depuis plus de quatre sessions. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد الاقتراح الذي قدمه وفد تركيا بضرورة البت في الطلبات المرجأة منذ أكثر من أربع دورات. |
Elle a en outre appuyé l'intervention de la Turquie sur la nécessité de prendre une décision concernant toutes les demandes qui avaient été différées depuis plus de quatre sessions. | UN | وأيدت أيضا موقف تركيا حيال ضرورة البت في جميع الطلبات المرجأة منذ أكثر من أربع دورات. |
À concurrence de quatre sessions, soit 12 jours ouvrés, par ans | UN | أربع دورات على الأكثر لما مجموعه 12 يوم عمل في السنة |
À concurrence de quatre sessions, soit 12 jours ouvrés, par an | UN | أربع دورات على الأكثر لما مجموعه 12 يوم عمل في السنة |
À concurrence de quatre sessions, soit 12 jours ouvrés, par an | UN | ما يصل إلى أربع دورات بمجموع 12 يوم عمل في السنة |
Le fait que le projet de loi type ait été achevé en quatre sessions seulement est un hommage à l'efficacité et à la compétence du Groupe de travail. | UN | وأشار إلى أن إنجاز القانون النموذجي في أربع دورات فقط يشهد على كفاءة الفريق العامل وخبرته الفنية. |
À leur intention, le Bureau a organisé quatre sessions de formation sur les droits de l’homme et sur l’ensemble de règles minima pour le traitement des détenus. | UN | وعقد المكتب أربع دورات تدريبية لموظفي السجون بشأن حقوق الإنسان والمعايير النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء. |
Les chambres tiennent quatre sessions ordinaires par année. | UN | ويعقد المجلسان في كل سنة أربع دورات عادية. |
Depuis sa création, le Forum a tenu quatre sessions. | UN | وقد عقد المنتدى، وهو منظمة غير مؤسسية، منذ إنشائه، أربع دورات. |
En 2002, le Département a organisé quatre sessions, auxquelles ont participé 40 personnes handicapées. | UN | وفي عام 2002، نظمت إدارة العمل والعمالة أربع دورات تدريبية استفاد منها 40 متدرباً معاقاً. |
:: quatre sessions de débat national sur le pluralisme politique et le rôle du parlement pour la consolidation | UN | عقد أربع دورات للحوار الوطني بشأن التعددية السياسية ودور البرلمان في بناء السلام |
Au cours de la période considérée, l'Assemblée a tenu quatre sessions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت الجمعية أربع دورات. |
En 2001, quatre cours ont été organisés et 200 membres, représentant quatre missions, y ont participé. | UN | وقد نظمت أربع دورات تدريبية في مجال الشراء في عام 2001، اشترك فيها 200 موظف من أربع بعثات مختلفة. |
Ainsi, 35 de ses fonctionnaires ont pris part à quatre stages de formation au cours de la période considérée. | UN | وشارك خمسة وثلاثون موظفا من موظفي البرنامج الإنمائي في أربع دورات تدريبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Le Groupe de travail a tenu quatre réunions jusqu'en 2011. | UN | وقد عقد الفريق العامل أربع دورات حتى عام 2011. |
Le cycle de déminage prévu pour l'été bat actuellement son plein; il fait suite aux quatre cycles menés à terme cette année. | UN | 11 - وتوجد الدورة الصيفية لإزالة الألغام الآن في أوجها حيث تم هذه السنة إنجاز أربع دورات لإزالة الألغام. |
Les membres du Groupe ont participé à quatre séances de formation destinées aux observateurs militaires, ainsi qu'à des activités s'adressant aux ex-combattants de Kamina. | UN | وقد شاركت وحدة شؤون الجنسين في أربع دورات تدريبية للمراقبين العسكريين، وفي أنشطة نظمت لصالح محاربين قدامى من كامينا. |
Aux termes de son mandat (voir résolution 61/275 de l'Assemblée générale, annexe), il peut se réunir au maximum quatre fois par an. | UN | ووفقا لاختصاصات اللجنة (انظر قرار الجمعية العامة 61/275، المرفق)، للجنة أن تعقد ما يصل إلى أربع دورات في السنة. |
Il a déjà eu lieu à quatre reprises, deux fois à Vienne (1991 et 1996), la troisième à Braga (Portugal) en 1998, et la quatrième à Dakar en 2001. | UN | وعقدت حتى الآن أربع دورات للمنتدى. عقدت اثنتان منها في فيينا في عام 1991 و 1996؛ وعقدت الدورة الثالثة في براغا بالبرتغال في عام 1998، وعقدت الدورة الرابعة في داكار في عام 2001. |
Par ailleurs, l'OMI a organisé quatre stages de formation régionaux en 2008 à l'attention des vérificateurs et quatre autres cours sont prévus en 2009. | UN | كما عقدت المنظمة البحرية الدولية أربع دورات تدريبية إقليمية للقائمين بعمليات المراجعة خلال عام 2008 وتقرر إجراء أربع دورات أخرى لعام 2009. |