La durée du mandat parlementaire a été réduite de cinq à quatre ans à l'issue d'un référendum national en 2004. | UN | وقد خُفّضت فترة العضوية في البرلمان من خمس سنوات إلى أربع سنوات في أعقاب استفتاء وطني أُجري عام 2004. |
Le Parlement du Liechtenstein comprend 25 représentants qui sont élus de manière générale pour quatre ans, à l'issue d'élections directes et à bulletin secret, selon le système de la représentation proportionnelle. | UN | ويتكون برلمان ليختنشتاين من 25 ممثلاً ينتخبون كل أربع سنوات في اقتراع عام ومباشر وسري وفقاً لنظام التمثيل النسبي. |
Un Kirghiz de 24 ans du nom de Mirzat Osmonov, qui a vécu quatre ans en esclavage, en est un témoignage. | UN | وكمثال على ذلك، قضى رجل قيرغيزي يدعى مرزات أوسمونوف، وعمره 24 سنة، أربع سنوات في حالة عبودية. |
La détention ne peut excéder deux ans, voire quatre ans dans certaines affaires portées devant des juridictions supérieures. | UN | ولا يجوز أن تزيد مدة الحبس على سنتين، أو أربع سنوات في بعض القضايا التي ترفع إلى الهيئات القضائية العليا. |
J'ai fait quatre ans au service de néonatalogie de Royal London. | Open Subtitles | أربع سنوات في قسم الولادة في مستشفى لندن الكبير |
Toutefois, malgré quatre ans de négociations, il y a eu très peu de progrès concrets. | UN | ومع ذلك فرغم انقضاء أربع سنوات في المفاوضات لم يتحقق إلا أقل القليل من المسائل الجوهرية. |
Le Parlement comprend 44 membres élus pour quatre ans par 23 circonscriptions électorales. | UN | ويضم البرلمان 44 عضوا ينتخبون كل أربع سنوات في 23 دائرة انتخابية. |
L'idée d'un nouveau traité est débattue depuis maintenant plus de quatre ans à la Conférence du désarmement. | UN | وقد نوقشت فكرة معاهدة جديدة على مدى أكثر من أربع سنوات في مؤتمر نزع السلاح. |
Encadré 15: Approbation du montant maximum des dépenses pour quatre ans à l’Organisation météorologique mondiale (OMM) | UN | الإطار 15: تتم الموافقة على الحد الأقصى من النفقات لفترة من أربع سنوات في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Elle a été arrêtée une première fois en 1982 et a passé quatre ans à la prison d’Evin—Ghezelhesar. | UN | فقد اعتقلت أول مرة في عام ١٩٨٢ وقضت أربع سنوات في سجن ايفين غيزيلمزار. |
Elles indiquent en outre que le docteur El Din avait été arrêté sept fois depuis 1989 et qu'il a passé plus de quatre ans en prison. | UN | كما تشير المعلومات إلى أن الدكتور نجم الدين قبض عليه سبع مرات منذ عام 1989 وأمضى ما يزيد عن أربع سنوات في السجن. |
M. Jama avait alors déjà passé plus de quatre ans en prison. | UN | وكان السيد جامع، في ذلك الوقت، قد أمضى أكثر من أربع سنوات في السجن. |
Les États-Unis vérifient la fiabilité de leurs stocks tous les quatre ans en moyenne. | UN | وتختبر الولايات المتحدة موثوقية مخزوناتها كل أربع سنوات في المتوسط. |
Comment crois-tu qu'il va être après quatre ans dans un puits? | Open Subtitles | كيف تعتقد قال انه ذاهب لتكون بعد أربع سنوات في حفرة؟ |
quatre ans dans une institution pour adultes à partir de tes 19 ans. | Open Subtitles | وهو كما تعلم أربع سنوات في منشأة الكبار تبدأ ببلوغك 19 |
A collaboré pendant quatre ans au Sous-Secrétariat des relations économiques internationales (1984-1987). | UN | عمل لمدة أربع سنوات في وكالة الوزارة المختصة بالعلاقات الاقتصادية الدولية، في الفترة من ١٩٨٤ الى ١٩٨٧. |
Au cours des six années qui ont suivi, il a été détenu pendant quatre ans au total dans plusieurs centres de détention, sans aucun chef d'inculpation. | UN | وعلى مدى السنوات الست التالية، احتجز لمدة أربع سنوات في المجموع في عدة مراكز احتجاز، دون توجيه أي تهمة إليه. |
quatre ans de fac de médecine, un internat, | Open Subtitles | أربع سنوات في مدرسه الطب و تدريب في المستشفى |
En quatre ans de fac, jamais on m'a... si bien expliqué la physique. | Open Subtitles | قضيت أربع سنوات في جامعه كاليفورنيا وهذا أفضل تعريف فيزيائي سمعته |
L'espérance de vie devrait continuer à augmenter, en particulier dans les pays en développement — d'environ trois ans par décennie dans l'ensemble des régions moins développées et de plus de quatre ans par décennie dans les pays les moins avancés durant la période 1990-2025. | UN | ومن المتوقع حدوث زيادات مستمرة في فترة العمر المتوقعة ولا سيما في البلدان النامية - حوالي ثلاث سنوات في العقد في المناطق القليلة النمو من حيث المجموع، وأكثر من أربع سنوات في العقد في أقل البلدان نموا، خلال الفترة ١٩٩٠-٢٠٢٥. |
En moyenne, les enfants qui abandonnent l'école ont terminé quatre années d'école primaire. | UN | وفي المتوسط، لا يتم المتسربون من المدارس إلا أربع سنوات في المدرسة الابتدائية. |
Dans nos débats, nous ne devrions pas oublier la nécessité de parvenir à un consensus, ayant déjà eu quatre années de débats sur la question. | UN | وفي مداولاتنا، ينبغي أن نضع نصب أعيننا ضرورة التوصل إلى توافق في الآراء بعد أن قضينا أربع سنوات في مناقشات بهذا الشأن. |
Situé dans le district et la province de Sechura, qui fait partie du département de Piura, l'exploitation a commencé après quatre années passées à construire les infrastructures minières. | UN | ويقع المشروع في إقليم سيشورا بمحافظة بيورا، وقد بلغ الآن مرحلة الاستغلال بعد أن قضى أربع سنوات في إقامة البنية التحتية للتعدين. |
Je saisis également cette occasion pour faire nos adieux à Mme Ann Pollack, de la Mission canadienne, qui a passé quatre années à la Conférence du désarmement et qui s'apprête à regagner Ottawa. | UN | كما أود اغتنام هذه الفرصة لتوديع السيدة آن بولاك من البعثة الكندية التي قضت أربع سنوات في منصبها هنا في مؤتمر نزع السلاح، وستعود الآن إلى أوتاوا. |
Après quatre ans d'école primaire, les enfants peuvent choisir de fréquenter: | UN | بعد قضاء أربع سنوات في المدرسة الابتدائية، يمكن أن يختار التلاميذ بين أنواع المدارس التالية: |