Le 8 juin 2007, quatre appareils militaires turcs de type F-16 et un de type CN235 ont violé trois fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et une fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 8 حزيران/يونيه 2007، قامت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وطائرة واحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات وانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
Le 27 janvier 2009, quatre appareils militaires turcs de type Cougar ont enfreint à trois reprises les règles internationales de la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 27 كانون الثاني/يناير 2009، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar ثلاث مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وثلاث مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 16 juin 2009, quatre appareils militaires turcs de type Cougar ont enfreint à deux reprises les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et violé deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 16 حزيران/يونيه 2009، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر أنظمة الحركة الجوية الدولية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 18 février 2011, quatre appareils militaires turcs de type Cougar ont enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne à deux reprises et violé l'espace aérien de la République de Chypre à deux reprises. | UN | وفي 18 شباط/فبراير 2011، قامت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
quatre avions militaires turcs de type RF4 et deux de type F4 ont fait intrusion dans le nord de la région d'information de vol de Nicosie, en violation de la réglementation de la circulation aérienne. | UN | لقد قامت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز RF-4 وطائرتان عسكريتان من طراز F-4 بدخول منطقة معلومات الطيران لشمال نيقوسيا في انتهاك لقواعد الملاحة الجوية الدولية. |
Le 8 août 2011, quatre appareils militaires turcs de type Cougar ont enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne à deux reprises et violé l'espace aérien de la République de Chypre à deux reprises. | UN | وفي 8 آب/أغسطس 2011، قامت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 6 avril 2006, quatre appareils militaires turcs de type F-16, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne. | UN | وفي 6 نيسان/أبريل 2006، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 ، آتية في تشكيل واحد من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية. |
Le 30 mai 2006, quatre appareils militaires turcs de type F-4 et un appareil militaire turc de type Cougar ont violé les règlements internationaux régissant la circulation et l'espace aérien de la République de Chypre, de la manière suivante : | UN | وفي 30 أيار/مايو 2006، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 وطائرة عسكرية تركية من طراز كوغار الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي: |
Le 21 octobre 2005, quatre appareils militaires turcs de type F-16 volant en formation ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne. | UN | وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، دخل تشكيل مكون من أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، منتهكا أنظمة الحركة الجوية الدولية. |
Les 16 et 17 mai 2008, quatre appareils militaires turcs de type CN-235 ont enfreint quatre fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et violé quatre fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 16 و 17 أيار/مايو 2008، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 أربع مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 6 juin 2007, quatre appareils militaires turcs de type F-16 et trois de type CN-235 ont violé quatre fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 6 حزيران/يونيه 2007، قامت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وثلاث من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية أربع مرات وانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 30 juin 2007, quatre appareils militaires turcs de type C-130 ont violé deux fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2007، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز C-130 القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Les 20 et 21 février 2007, quatre appareils militaires turcs de type Cougar ont violé quatre fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et quatre fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 20 و 21 شباط/فبراير 2007، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات. |
Le même jour, quatre appareils militaires turcs de type F4, volant en deux formations, ont violé à deux reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي اليوم نفسه، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 في تشكيلتين الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 30 avril et le 1er mai 2007, quatre appareils militaires turcs de type Cougar et un de type CN235 ont violé cinq fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et cinq fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 30 نيسان أبريل و 1 أيار/مايو 2007، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز كوغر وواحدة من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات. |
Le 3 mai 2007, quatre appareils militaires turcs de type F-4, un de type Cougar et un de type CN235 ont violé quatre fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 3 أيار/مايو 2007، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 وواحدة من طراز كوغر وواحدة من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le même jour, quatre appareils militaires turcs de type F-4, un de type CN235 et un de type AB 212 ASW ont violé trois fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et une fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي اليوم نفسه، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 وواحدة من طراز CN-235 وواحدة من طراز AB 212 ASW الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
Le 14 mai 2007, quatre appareils militaires turcs de type F16 et un de type CN235 ont violé quatre fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 14 أيار/مايو 2007، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وواحدة من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Les 14 et 15 août 2008, quatre appareils militaires turcs de type CN-235 ont enfreint les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne à cinq reprises et violé l'espace aérien de la République de Chypre à quatre reprises. | UN | وفي 14 و 15 آب/أغسطس 2008، قامت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات. |
Le 22 octobre 2008, quatre appareils militaires turcs de type C-160 ont enfreint les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne à quatre reprises et violé l'espace aérien de la République de Chypre à quatre reprises. | UN | وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قامت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز C-160 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات. |
Le 14 janvier 2004, quatre avions militaires turcs de type F-16, volant en deux formations, ont pénétré par l'ouest dans la région d'information de Nicosie, en violation des règlements internationaux relatifs à la circulation aérienne, avant de quitter cette région en faisant route vers la région d'information de vol d'Ankara. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 2004، دخلت منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 في تشكيلين قادمة من الغرب، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية، قبل أن تغادر باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة. |