Le comité se réunira au moins quatre fois pendant le processus préparatoire. | UN | وسوف تجتمع اللجنة التوجيهية أربع مرات على الأقل خلال العملية التحضيرية. |
Il se réunit au moins quatre fois par an, et coordonne le calendrier de ses réunions avec celui des activités pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et de l'Assemblée générale. | UN | وتجتمع اللجنة أربع مرات على الأقل في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة للأمم المتحدة والجمعية العامة. |
Les pensions dont le montant est calculé autrement qu'avec l'IKP sont elles aussi augmentées au moins quatre fois l'an par indexation sur la croissance du salaire mensuel moyen. | UN | أما المعاشات التي تحدد مبالغها بدون تطبيق المضارب، فهي ترفع أيضاً أربع مرات على الأقل في السنة بمقايستها مع زيادة متوسط المرتب الشهري. |
Ainsi les femmes sont-elles censées visiter un dispensaire au moins quatre fois durant la grossesse, une fois pendant le premier trimestre et au moins trois fois pendant le reste de la grossesse. | UN | فعلى سبيل المثال يتوقع من النساء التردد على عيادات ما قبل الولادة أربع مرات على الأقل خلال فترة الحمل الأولى في الثلاثة أشهر الأولى ثم ثلاث مرات على الأقل خلال بقية فترة الحمل. |
Pays dans lesquels 80 % des femmes au moins sont suivies au minimum quatre fois durant leur grossesse par un prestataire (qualifié ou non) pour des motifs liés à la grossesse | UN | البلدان التي تشهد نسبة 80 في المائة على الأقل من النساء ويتلقين الرعاية أربع مرات على الأقل خلال الحمل من جانب أحد مقدّمي الرعاية الصحية (ماهراً أو غير ماهر) لأسباب تتصل بالحمل |
Il se réunit au moins quatre fois par an en vue de promouvoir l'échange d'informations entre la force opérationnelle combinée de l'ONU et la communauté diplomatique, de rationaliser l'action de mobilisation pour faire cesser les graves violations à l'encontre des enfants et de trouver les ressources financières nécessaires à la mise en œuvre du plan d'action. | UN | وتلتقي المجموعة أربع مرات على الأقل في السنة بهدف تعزيز تبادل المعلومات بين فرقة العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة وأعضاء السلك الدبلوماسي، وترشيد الجهود المبذولة في مجال الدعوة لإنهاء ارتكاب انتهاكات جسيمة ضد الأطفال، فضلا عن تخصيص الموارد المالية من أجل تنفيذ خطة العمل. |
Cela doit se faire au moins quatre fois avant le début des essais (afin de mesurer la variabilité naturelle), puis au moins une fois par an pour faire apparaître les modifications éventuellement induites par les activités. | UN | وينبغي القيام بهذا أربع مرات على الأقل قبل بدء عمليات التعدين الاختباري (لقياس التغير الطبيعي)، ثم على الأقل سنويا بعد ذلك لرصد التغيرات المحتملة الناتجة عن أنشطة التعدين الاختباري. |
Ce laps de temps implique aussi un nombre conséquent de remaniements car l'Administration doit revoir au moins quatre fois ses hypothèses concernant l'inflation, les fluctuations monétaires et autres facteurs (actualisation des coûts). | UN | ويتضمن الجدول الزمني أيضاً قدراً كبيراً من تكرار أعمال الصياغة، إذ يتعين على الإدارة مراجعة الافتراضات المتعلقة بالتضخم وتقلبات العملة وغيرها من العوامل (إعادة تقدير التكاليف) أربع مرات على الأقل. |
f) Le Conseil se réunit au moins quatre fois par an dans les locaux du Bureau d'enregistrement des dommages afin de déterminer les demandes à retenir pour l'inscription au Registre suivant les critères objectifs établis, qui sont définis dans le règlement ; | UN | (و)يجتمع المجلس أربع مرات على الأقل سنويا في مكتب سجل الأضرار لتحديد المطالبات التي ينبغي إدراجها في سجل الأضرار، بناء على المعايير الموضوعية الثابتة المحددة في القواعد والأنظمة؛ |
a Proportion de femmes âgées de 15 à 49 ans ayant reçu au moins quatre fois durant leur grossesse des soins prénatals dispensés par du personnel qualifié. | UN | (أ) النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة ممن تلقين رعاية سابقة للولادة أثناء الحمل تحت إشراف موظفين صحيين مهرة مرة أربع مرات على الأقل. |
La jeune fille, V002B, âgée de 13 ans, a affirmé aux enquêteurs du BSCI qu'elle avait eu au moins quatre fois des rapports sexuels, au camp Ndoromo, avec un soldat de la MONUC qu'elle connaissait (PK3). | UN | 16 - كان عمر الفتاة V002B 13 عاما، وقالت للمحققين التابعين للمكتب أنها مارست الجنس أربع مرات على الأقل في مخيم ندورومو مع جندي تابع للبعثة كانت تعرفه ((PK3. |
f) Le Conseil se réunit au moins quatre fois par an dans les locaux du Bureau d'enregistrement des dommages afin de déterminer les demandes à retenir pour l'inscription au Registre suivant les critères objectifs établis, qui sont définis dans le règlement ; | UN | (و) يجتمع المجلس أربع مرات على الأقل سنويا في مكتب سجل الأضرار لتحديد المطالبات التي ينبغي إدراجها في سجل الأضرار، بناء على المعايير الموضوعية الثابتة المحددة في القواعد والأنظمة؛ |
7.4 Pourcentage de femmes âgées de 15 à 49 ans qui ont été assistées au moins quatre fois pendant leur grossesse par des prestataires de services quels qu'ils soient (ventilation par quintile de patrimoine et par lieu de résidence) | UN | 15 و 49 سنة اللاتي عُرضن على أي جهة من جهات تقديم الخدمات الصحية أربع مرات على الأقل خلال الحمل (مصنفة حسب مستوى الثراء ومحل الإقامة). |
a Proportion de femmes âgées de 15 à 49 ans ayant reçu au moins quatre fois durant leur grossesse des soins prénatals dispensés par du personnel qualifié ou non. | UN | (أ) نسبة النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 49 سنة ممن تلقين الرعاية السابقة للولادة أثناء الحمل المقدمة من قبل أي من العاملين في مجال الرعاية الصحية (سواء من المدربين أو غير المدربين) أربع مرات على الأقل. |
a Proportion de femmes âgées de 15 à 49 ans ayant reçu au moins quatre fois durant leur grossesse des soins prénatals dispensés par du personnel qualifié. | UN | (أ) نسبة النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 49 سنة ممن تلقين الرعاية السابقة للولادة أثناء الحمل المقدمة من قبل أي من العاملين في مجال الرعاية الصحية (سواء من المدربين أو غير المدربين) أربع مرات على الأقل. |
3.72 La Commission a établi un programme de travail concret, en vertu duquel son Comité d'organisation tient au moins quatre sessions officielles par an, et ses configurations propres à différents pays se réunissent au moins quatre fois par an pour chaque pays. Toutes ces sessions sont précédées par deux ou trois sessions officieuses. | UN | 3-72 وضعت اللجنة برنامج عمل فعالا، تجتمع بموجبه لجنتها التنظيمية أربع مرات في السنة على الأقل في دورات رسمية، بينما تجتمع تشكيلاتها القطرية المحددة أربع مرات على الأقل في السنة لكل بلد على حدة، على أن تسبق كل دورة من دورات اللجنة التنظيمية والاجتماعات المخصصة لبلدان معينة دورتان غير رسميتين أو ثلاث. |
P1.2 Pays où 80 % au moins des femmes sont suivies au minimum quatre fois durant leur grossesse par un prestataire (qualifié ou non) pour des motifs liés à la grossesse | UN | البرنامج 1-2 البلدان التي تتلقى فيها نسبة 80 في المائة من النساء على الأقل رعاية أربع مرات على الأقل خلال الحمل من جانب أحد مقدّمي الرعاية الصحية (ماهراً أو غير ماهر) لأسباب تتصل بالحمل |