"أربع منظمات غير حكومية" - Traduction Arabe en Français

    • quatre organisations non gouvernementales
        
    • quatre ONG
        
    Le non-enregistrement du parti Alga n'empêche pas ses dirigeants d'exercer des activités politiques et l'un d'entre eux, Vladimir Kozlov, est membre ou responsable de quatre organisations non gouvernementales et organise régulièrement des actions politiques. UN ولا يحول عدم تسجيل حزب ألغا دون ممارسة رؤسائه أنشطة سياسية، والدليل على ذلك أن أحد أعضائه فلاديمير كوسلوف هو عضو في أربع منظمات غير حكومية أو مسؤول عنها ويضطلع بأنشطة سياسية بصورة منتظمة.
    quatre organisations non gouvernementales ont mis en œuvre le programme de prévention à Lima qui cible les enfants et les adolescents à risque et qui fait appel à la participation d'éducateurs de rues, d'animateurs de jeunes et de parents dans 11 zones urbaines défavorisées. UN ونفذت أربع منظمات غير حكومية برنامج الوقاية في ليما، مستهدفة الأطفال والمراهقين المعرضين لخطر التعاطي، بمشاركة من مربي الشوارع، وقادة الشباب، والآباء والأمهات، في 11 منطقة حضرية هامشية.
    Le Président a attiré l'attention des participants sur le document de travail n° 7, qui contient les demandes d'accréditation soumises au Comité par quatre organisations non gouvernementales. UN 34 - الرئيس: وجّه النظر إلى ورقة العمل رقم 7 التي تتضمن طلبات الاعتماد لدى اللجنة التي قدمتها أربع منظمات غير حكومية.
    A sa quarante-troisième session, le Conseil sera invité à examiner les demandes d'admission présentées par les quatre ONG indiquées ci-après. UN وسيُدعى المجلس خلال دورته الثالثة واﻷربعين الى النظر في الطلبات المقدمة من أربع منظمات غير حكومية عددت أدناه.
    quatre ONG internationales y opèrent encore, essentiellement à partir de Birao. UN ولا تزال هناك أربع منظمات غير حكومية دولية تعمل في هذه المنطقة، لا سيما خارج بيراو.
    Il s'agit d'un plan sans exclusive, prenant en compte les apports de la société civile, qui participe également à sa mise en œuvre par le biais de quatre organisations non gouvernementales qui font partie intégrante du Comité de suivi. UN وهي خطة مفتوحة يساهم فيها المجتمع المدني ويُسهم أيضا في تنفيذها من خلال أربع منظمات غير حكومية تشارك في عضوية لجنة متابعة التنفيذ.
    Au < < Somaliland > > , les activités de réintégration ont été confiées à quatre organisations non gouvernementales, et la réintégration se poursuit au < < Puntland > > . UN وفي " صوماليلاند " اختيرت أربع منظمات غير حكومية شريكة للقيام بأنشطة إعادة الإدماج. وفي " بونتلاند " ، لا تزال عملية إعادة الإدماج جارية.
    Le Président attire l'attention sur le document de travail no 4, qui contient les demandes d'accréditation auprès du Comité soumises par quatre organisations non gouvernementales. UN ٢٩ - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة العمل رقم ٤، التي تضم طلبات من جانب أربع منظمات غير حكومية تطلب الاعتماد لدى اللجنة.
    Le Président appelle l'attention du Comité sur le document de travail no 1, qui contient les demandes d'accréditation auprès du Comité présentées par quatre organisations non gouvernementales. UN 22 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 1 التي تتضمن طلبات الاعتماد لدى اللجنة المقدمة من أربع منظمات غير حكومية.
    Le Président appelle l'attention sur le document de travail no 4, dans lequel figurent les demandes d'accréditation auprès du Comité soumises par quatre organisations non gouvernementales. UN 28 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل رقم 4 التي تتضمّن طلبات للاعتماد لدى اللجنة قدّمتها أربع منظمات غير حكومية.
    Le Comité a pris acte des rapports quadriennaux de quatre organisations non gouvernementales dont l’examen avait été reporté de la reprise de sa session de 1997. UN ٤١ - وأحاطت اللجنة علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من أربع منظمات غير حكومية مؤجلة من دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧.
    a) D'accorder le statut consultatif général à quatre organisations non gouvernementales; UN )أ( منح أربع منظمات غير حكومية مركزا استشاريا عاما؛
    La deuxième a consisté à autoriser les représentants de quatre organisations non gouvernementales à se rendre à Cuba pour rencontrer un groupe de prisonniers condamnés pour des délits politiques. Le gouvernement a écouté avec attention leurs requêtes et revendications et accepté de libérer, sans leur demander en contrepartie de quitter le pays, certains des prisonniers auxquels ils avaient rendu visite. UN أما التدبير الثاني، فكان سماحها لممثلي أربع منظمات غير حكومية بالقدوم إلى البلد لزيارة مجموعة من المحتجزين ﻷسباب سياسية، إثر تلقي الحكومة التماساتها وطلباتها ونظرها فيها بعناية وموافقتها جزئيا على طلبها اﻹفراج عن بعض السجناء الذين تمت زيارتهم، بشرط عــدم مغادرتهــم البلـد.
    Huitièmement, le jeudi 19 octobre, les représentants de quatre organisations non gouvernementales interviendront devant la Commission sur les questions des armes nucléaires et des armes légères. UN ثامنا، في يوم الخميس المصادف 19 تشرين الأول/أكتوبر، سيقدم ممثلو أربع منظمات غير حكومية عروضا إلى اللجنة بشأن موضوع المسائل النووية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Une déclaration commune a aussi été faite par l'Asian Forum for Human Rights and Development (au nom de quatre organisations non gouvernementales). UN كما أدلى ببيان مشترك المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية (باسم أربع منظمات غير حكومية).
    Des déclarations ont aussi été faites par les organisations non gouvernementales Human Rights Watch et Human Rights First (au nom de quatre organisations non gouvernementales). UN كما أدلت ببيان المنظمتان غير الحكوميتين: مرصد حقوق الإنسان وحركة حقوق الإنسان أولاً (باسم أربع منظمات غير حكومية).
    d) De décider de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif présentée par quatre organisations non gouvernementales. UN (د) إغلاق باب النظر في الطلبات المقدمة من أربع منظمات غير حكومية.
    quatre ONG travaillent en partenariat avec ce service téléphonique d'urgence et reçoivent des appels à ce numéro. UN وتشارك أربع منظمات غير حكومية() شريكة في تشغيل خط النجدة وتتلقى المكالمات في هاتف الإغاثة.
    Il est appliqué dans 40 villages de quatre gouvernorats de Haute-Égypte, en partenariat avec quatre ONG et avec le soutien de 20 ONG locales. UN وينفذ البرنامج في 40 قرية في أربع محافظات في صعيد مصر، في شراكة مع أربع منظمات غير حكومية وبدعم من 20 منظمة غير حكومية محلية على المستوى المجتمعي.
    117. Il y a quatre ONG enregistrées (comme < < Friendly Societies > > ) à Montserrat. UN 117- توجد في مونتسيرات أربع منظمات غير حكومية مسجلة (تعرف " بالجمعيات الخيرية " ).
    En concertation avec l'Organisation mondiale contre la torture, quatre ONG chiliennes ont élaboré un rapport parallèle intitulé < < Violence d'État au Chili > > , qui a été soumis au Comité en mai et publié en anglais et en espagnol en décembre. UN وقُدم تقرير بديل بعنوان " عنف الدولة في شيلي " أعدته أربع منظمات غير حكومية من شيلي، بالإضافة إلى المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب. وعرض التقرير على اللجنة في أيار/مايو وقبل حلول كانون الأول/ديسمبر، نشر التقرير باللغتين الإنكليزية والإسبانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus