:: Personnel recruté sur le plan national : création de quatre postes temporaires | UN | :: الموظفون الوطنيون: ملاك من أربع وظائف مؤقتة |
3.68 Les ressources demandées à cette rubrique permettront de continuer à financer les quatre postes temporaires figurant au tableau 3.26. | UN | ٣-٦٨ تعكس الموارد المطلوبة تحت هذا البند اﻹبقاء على أربع وظائف مؤقتة مذكورة في الجدول ٣-٢٦ أعلاه. |
3.68 Les ressources demandées à cette rubrique permettront de continuer à financer les quatre postes temporaires figurant au tableau 3.26. | UN | ٣-٦٨ تعكس الموارد المطلوبة تحت هذا البند اﻹبقاء على أربع وظائف مؤقتة مذكورة في الجدول ٣-٢٦ أعلاه. |
En outre, il est proposé de créer quatre emplois de temporaire au sein du Bureau de la sécurité pour des agents de sécurité qui aideraient à renforcer la capacité de la Force et veilleraient à la sûreté et à la sécurité du personnel et des biens de la FNUOD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقتَرَح إنشاء أربع وظائف مؤقتة لموظفي أمن في مكتب الأمن من أجل تعزيز قدرة القوة وضمان سلامة وأمن الأفراد والممتلكات. |
La baisse des dépenses prévues s'explique principalement par la transformation en postes de quatre emplois de temporaire au sein de l'Équipe Déontologie et discipline. Installations et infrastructure | UN | 122 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى تحويل أربع وظائف مؤقتة في قسم السلوك والانضباط إلى وظائف ثابتة. |
Le Comité consultatif constate qu'il est proposé de créer quatre postes de temporaire (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 et 1 agent des Services généraux recruté sur le plan national) pour le bureau d'audit du Bureau des services de contrôle interne. | UN | 65 - تنوه اللجنة الاستشارية باقتراح إنشاء أربع وظائف مؤقتة عامة (1 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3 و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) في مكتب مراجعة الحسابات المقيم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Le Comité consultatif note que le maintien de quatre postes temporaires au Groupe d'appui au SIG du Bureau du Contrôleur est proposé. | UN | ثامنا - 15 تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يقترح استمرار أربع وظائف مؤقتة في مكتب المراقب المالي ووحدة دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
a À l'exclusion de quatre postes temporaires [1 P5, 3 postes d'agent des services généraux (G1/G6)] indiqués dans le document A/62/6 (Sect. 3), tableau 3.6. | UN | (أ) لا تشمل أربع وظائف مؤقتة (1 ف-5؛ 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) مشارا إليها في الوثيقة (A/62/6 (Sect.3))، الجدول 3-6. |
a Y compris quatre postes temporaires (2 P-5, 2 P-4) non reconduits en 2012-2013. | UN | (أ) تشمل أربع وظائف مؤقتة (2 ف-5 و 2 ف-4) لن تستمر في الفترة 2012-2013. |
a À l'exclusion de quatre postes temporaires [1 P-5, 3 postes d'agent des services généraux (Autres classes)] indiqués dans le document A/62/6 (Sect. 3), tableau 3.6. | UN | (أ) لا يشمل ذلك أربع وظائف مؤقتة (1 ف-5؛ 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) مشار إليها في الوثيقة (A/62/6 (Sect.3))، الجدول 3-6. |
Dans le cadre des mesures visant à réduire les renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé de supprimer quatre postes temporaires de spécialiste des affaires civiles (postes d'administrateur recruté sur le plan national). | UN | 69 - ومسايرة للجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظفين للشؤون المدنية (موظفين فنيين وطنيين). |
Pour qu'elle puisse bien répondre aux exigences actuelles en matière d'assistance aux missions de maintien de la paix et aux départements du Siège, il faudrait prévoir 48 mois de travail correspondant à quatre postes temporaires d'un niveau équivalent à la classe P-3, soit un montant de 653 600 dollars. | UN | ولمواجهة الاحتياجات الحالية لدعم بعثات حفظ السلام والإدارات في المقر والاستجابة لها على النحو المناسب، سيلزم توفير 48 شهرا من عمل الفرد تعادل أربع وظائف مؤقتة من الرتبة ف-3 تبلغ تكاليفها 600 653 دولار. |
Dans les services administratifs, il est proposé de créer quatre postes temporaires (agents du Service mobile) dans les domaines du personnel, des achats et des services généraux. | UN | وفي مجال الخدمات الإدارية، يقترح إنشاء أربع وظائف مؤقتة (من فئة الخدمة الميدانية) في مجالات شؤون الموظفين، والمشتريات والخدمات العامة. |
3. La Cinquième Commission a décidé, sans procéder à un vote, de recommander à l'Assemblée générale d'autoriser le Secrétaire général à engager des dépenses à concurrence de 1 140 000 dollars, pendant la période allant du 1er avril 1994 au 31 décembre 1995, aux fins de la création de quatre postes temporaires. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة، دون تصويت، أن توصي بأن تأذن الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات ﻹنشاء أربع وظائف مؤقتة بمبلغ لا يجـــاوز ٠٠٠ ١٤٠ ١ دولار للفتـــرة الممتدة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Celles-ci étant achevées, il est proposé de supprimer quatre postes temporaires (1 P-5, 1 P-3 et 2 postes d'agent local) au Groupe des travaux de construction. | UN | وبإنجاز مرافق المؤتمرات، يقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة )وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتين بالرتبة المحلية( في وحدة التشييد. |
40. Aux paragraphes 330 et 331, le Comité mixte recommande à l'Assemblée générale d'approuver la création de deux nouveaux postes P-5 et la conversion de quatre postes temporaires (un poste P-4 et trois postes d'agent des services généraux) en postes permanents du Service de la gestion des placements. | UN | ٠٤ - وفي الفقرتين ٣٣٠ و ٣٣١، أوصى المجلس الجمعية العامة بالموافقة على إنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - ٥ وتحويل أربع وظائف مؤقتة )وظيفة ف - ٤، وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة( إلى وظائف دائمة في دائرة إدارة استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية. |
330. Le Comité mixte a donc décidé de recommander à l'Assemblée générale d'approuver la création de deux nouveaux postes de classe P-5 et la conversion de quatre postes temporaires (un poste P-4 et trois postes d'agent des services généraux) en postes permanents (voir plus haut, par. 313). | UN | ٣٣٠ - لذلك قـــرر المجلس أن يوصي الجمعية العامة بالموافقة على إنشاء وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - ٢ وتحويل أربع وظائف مؤقتة )وظيفة ف - ٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة( إلى وظائف دائمة )انظر الفقرة ٣١٣ أعلاه(. |
Compte tenu de la réduction partielle des activités liées au séisme, il est proposé de supprimer quatre emplois de temporaire de coordonnateur (administrateur recruté sur le plan national). | UN | 88 - تمشيا مع التخفيض الجزئي للأنشطة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء أربع وظائف مؤقتة لموظفي التنسيق (من الموظفين الوطنيين الفنيين). |
a quatre emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts autorisés à titre temporaire au lendemain du séisme (voir par. 93 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى أربع وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 93 أدناه). |
a quatre emplois de temporaire seront supprimés dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme (voir par. 93 ci-dessous). | UN | (أ) ستلغى أربع وظائف مؤقتة بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 96 أدناه). |
S'agissant de l'appui à l'hébergement temporaire à bord d'un navire et à la gestion du camp d'hébergement fourni par l'ONU, il est proposé de créer quatre postes de temporaire d'assistant chargé des services généraux (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | وفيما يتصل بدعم الإيواء المؤقت في سفينة بحرية وإدارة مخيم الإقامة التي توفرها الأمم المتحدة حاليا، يُقترح إنشاء أربع وظائف مؤقتة لمساعدي الخدمات العامة (من فئة الخدمات العامة الوطنية). |
b Rubrique qui comprend quatre postes de temporaire (2 P-5 et 2 P-4) approuvés dans le cadre des ressources existantes en 2011 pour renforcer le travail du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, dont la composition a été élargie. | UN | (ب) تشمل أربع وظائف مؤقتة (2 ف-5 و 2 ف-4) جرى اعتمادها ضمن إطار الموارد المتاحة في عام 2011 لخدمة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بعد توسيع عضوية اللجنة. |