L'exemple le plus récent en a été l'Opération Artémis en République démocratique du Congo, dirigée par l'Union européenne. | UN | وآخر مثال على ذلك عملية أرتميس التي قادها الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Tu m'as piégée pour allumer la chandelle d'Artémis et libérer les Anciens. | Open Subtitles | لقد سحبتني الى إضاءة شمعة أرتميس واطلاق القدماء |
De la même manière, le soutien que nous avons apporté à l'opération Artémis, conduite par la France, et ultérieurement à la Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) dans l'est de la République démocratique du Congo, avait pour but de restaurer la stabilité dans la région. | UN | وبالمثل فإن دعمنا لعملية أرتميس التي تقودها فرنسا ثم لبعثة منظمة الأمم المتحدة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية هو دعم من أجل الإسهام في استقرار المنطقة. |
Tu sais, Artemis, j'ai prié pour toi la nuit dernière. | Open Subtitles | أتعرفين يا "أرتميس"؟ لقد تلوت لكِ صلاة بالأمس |
Elle, la plus ancienne, qu'on appelait Artemis, | Open Subtitles | وقالت انها، من كبار السن، الذي كان يسمى أيضا أرتميس... |
Le déploiement de l'Opération Artémis a été un facteur déterminant, qui a permis d'assurer un niveau de sécurité suffisant pour lancer le processus politique. Par la suite, l'engagement de l'Union européenne sur les plans politique, du développement et de l'action humanitaire a été déterminant dans les progrès accomplis. | UN | فنشر عملية أرتميس كان عاملا حاسما في توفير قدر من الأمن يلزم للبدء في العملية السياسية، وكان لا بد من التزام الاتحاد الأوروبي سياسيا وإنمائيا وإنسانيا في وقت لاحق لتحقيق مزيد من التقدم. |
Tu as déjà appris le mythe d'Artémis et Actéon à l'école ? | Open Subtitles | هل تعلمت في المدرسة أسطورة (أرتميس) و(أكتيون)؟ |
En fait, elle était si en colère, Artémis a transformé Actéon en cerf et ses chiens de chasse sont devenus fous. | Open Subtitles | في الحقيقة، كانت غاضبة جداً لدرجة أنّ (أرتميس) حوّلت (أكتيون) إلى غزال وقد أصاب هذا كلاب الصيد خاصته بالسعار. |
Ma déesse, Artémis, était à mes côtés, me guidant et me protégeant. | Open Subtitles | آلهتي (أرتميس) كانتْ بجانبي تحميني و تُرشدني |
Comment as-tu su qu'Artémis craquait pour lui ? | Open Subtitles | كيف علمت أن (أرتميس) تحب (برومثيوس) بأي حال؟ |
"Dessine ton cercle dans la lumière de la lune d'Artémis." | Open Subtitles | "إرسم دائرتك في ضوء قمر (أرتميس : (ديانا) إبنة الاله زوس)" |
Zeus demanda à sa fille, Artémis, ce qu'elle désirait pour son troisième anniversaire. | Open Subtitles | عندما سأل (زيوس) ابنته، (أرتميس)، عمّ توده في عيد ميلادها الثالث |
Zeus demanda à sa fille, Artémis, ce qu'elle désirait pour son troisième anniversaire. | Open Subtitles | عندما سأل (زيوس) ابنته، (أرتميس)، عمّ توده في عيد ميلادها الثالث |
23 personnes dans I'assaut sur le temple d'Artémis. | Open Subtitles | (ومن قبل رجالك خلال الهجوم على معبد (أرتميس |
Maintenant, les gars, vous connaissez tous Artémis. | Open Subtitles | الآن، أنتم تعرفون جميعاً يا رفاق (أرتميس) |
Artémis a été assez gentille pour nous réserver ce petit théâtre de quartier. | Open Subtitles | (أرتميس) كانت لطيفة بما فيه الكفاية لتحجز لنا هذا المسرح الجميل |
Ouais, parce que toi et Artemis étiez toujours très proches. | Open Subtitles | أجل, لأنك أنتِ و "أرتميس" كُنتم دائماَمقربين. |
Artemis est toutjour morte, et j'ai une réputation à préserver. | Open Subtitles | "أرتميس" ميتة , و أنا مازلت مُصر على إستعادة منصبى. |
Je vous ai mis toi, Aqualad, Artemis, et toute l'Équipe, dans un danger inadmissible. | Open Subtitles | لقد وضعتك أنتِ و "أكولاد" و"أرتميس" فى خطر مُحدق. |
Nous aussi, mais on dirait bien que Tigress est Artemis. | Open Subtitles | و كذلك نحنُ جميعاً , ولكن يبدو أن "تيجريس" هى "أرتميس". |
C'est un enchantement, créé par Zatanne et Doctor Fate je parie, pour cacher la vraie identité d'Artemis. | Open Subtitles | هذا هو السحر البراق, والذى ربما أنشأعنطريق"زاتانا"أودكتور "فيت" . لإخفاء هوية "أرتميس" الحقيقية. |