Ils sont censés se casser la jambe en faisant du trampoline ou avoir des points quand leur main glisse en sculptant une citrouille, vous voyez ? | Open Subtitles | يُفترض بهم أن يكسروا أرجلهم جرّاء السقوط أو تعمل لهم غرزاً بسبب جرح أيديهم من النحت على اليقطين أتعلم ؟ |
Les Pères Fondateurs n'ont pas eu une quadruple fracture de la jambe. | Open Subtitles | حسناً أشك بأن الآباء المؤسسين قاموا بكسر أرجلهم في أربعة أماكن |
Menottes aux mains, ils auraient été suspendus par les menottes sans que leurs pieds puissent toucher le sol. | UN | وقد اشتمل التعذيب على تكبيلهم وتعليقهم من أيديهم دون أن تصل أرجلهم إلى اﻷرض. |
Ils avaient ces boites vertes de munitions à leurs pieds, ils nous virent dans le grand air, au grand jour, ils nous ont criblés de tirs. | Open Subtitles | و كانت لديهم صناديق خضراء من الدخيرة عند أرجلهم و رأونا في الخلاء في وضح النهار |
Ils auraient perdu leurs jambes dans cet incident. | UN | وقد فقد الأطفال الثلاثة أرجلهم بسبب قذيفة أُطلقت من دبابة. |
Des personnes avaient eu leurs jambes entravées avant d'être obligées à avancer, méthode connue sous le nom de'enjarretage'. | UN | ويقيﱠد اﻷشخاص من أرجلهم ثم يُرغمون على السير بطريقة تُعرف باسم العرج. |
Trois jours après, on a retrouvé le comptable, sa femme et son gamin, nus et ligotés dans leur maison, pieds et poings liés, et plus un poil nulle part. | Open Subtitles | وجدو المحاسب و زوجته و طفله عرايا و مقيدين في منزلهم كانت اأيديهم و أرجلهم مقيدة |
Et leurs pattes leur permettent de sauter à une distance égale à 40 fois leur taille. | Open Subtitles | وتمكنهم أرجلهم القوية القفز حتى 40 ضعف أطوالهم. |
Le zèbre et le marin... avaient tous deux la jambe cassée. | Open Subtitles | الحمار الوحشي و ربان السفينة كسروا أرجلهم |
Pour ceux qui perdent un bras, une jambe ou la vue, pour ceux qui sont autrement atteints dans leur intégrité physique par l'explosion d'une des 4 à 7 millions de mines toujours présentes au Cambodge, la paix n'est pas encore arrivée; peut-être ne pourront-ils jamais jouir pleinement des fruits de la pacification de leur patrie. | UN | إن السلم لم يأت بعد بالنسبة لهؤلاء في كمبوديا الذين يفقدون أذرعتهم أو أرجلهم أو بصرهم وبالنسبة لهؤلاء الذين يصابون بإصابات جسيمة بفعل اﻷلغام المتفجرة التي يقدر الموجود منها في كمبوديا ما بين ٤ و ٧ ملايين لغم. وربما لا يستطيعون أبدا التمتع الكامل بنتائج السلم في بلدهم. |
Les autorités judiciaires auraient condamné plusieurs adversaires politiques, en particulier à la prison d'Evin à Téhéran, à l'amputation du bras et de la jambe opposés. | UN | ويقال أيضا إن السلطات القضائية حكمت على عدد كبير من المعارضين السياسيين، لا سيما من المحتجزين بسجن إيفين في طهران، بقطع أرجلهم وأيديهم من خلاف. |
Non. Il faut couper la jambe. | Open Subtitles | تستطيع أن تقطع من خلال أرجلهم |
Au Rand McNally, ils mettent leur chapeau sur leurs pieds, | Open Subtitles | في الحقيقة، في دولة راند مكنالي ..يلبسون القبعات على أرجلهم |
Non, ne touche pas leurs pieds, c'est trop bizarre. | Open Subtitles | ـ لا تقومى بلمس أرجلهم ، من فضلك |
Je dirai aux missionnaires d'essuyer leurs pieds. | Open Subtitles | سوف أخبر المبشرين أن يمسحوا أرجلهم |
Les gars, j'espère que vos fils perdront pas l'usage de leurs jambes. | Open Subtitles | آسف يا رجال، أقصد أنني أتمنى أن لا يخسر أولادكم أرجلهم |
-ok. Les personnes âgées me foutent la trouille. Avec leurs mains et leurs jambes. | Open Subtitles | الأشخاص المُسنين يفزعوني بـ أيديهم و بـ أرجلهم |
Au soleil, tu peux voir leurs jambes. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى أرجلهم, حتى الساحرة |
Le détenu se retrouve ainsi dans une cellule sale et inondée par les eaux d'égout. De plus, il ne peut effectuer sa promenade qu'avec des chaînes aux pieds et il est interdit de visites pendant de longues périodes. | UN | ويتبع العزل سوء اﻷوضاع في هذه الزنازين من حيث انعدام النظافة وفيضان مياه المجاري وتقييد المعتقلين بالسلاسل الحديدية في أرجلهم عند خروجهم للنزهة، والمنع من الزيارة لفترات طويلة. |
Non, mais ils ont de petites bandes de métal sur leurs pattes qui disent "Propriété du zoo de San Diego". | Open Subtitles | لا، لكنهم يرتدون خاتمـاً معدنياً على أرجلهم مكتوب عليه:" ملكية حديقة سان دييغو". |