Vous ne me l'aviez pas rendue à l'époque, mais S'il vous plaît, faites-le maintenant, si vous pouvez. | Open Subtitles | لمْ تعيداها لي آنذاك، لكنْ أرجوكما إن استطعتما المساعدة، فافعلا الآن |
S'il vous plaît, emporter tout ce que vous voulez, juste ne faites pas de mal à ma famille. | Open Subtitles | أرجوكما خذا أي شيءٍ تريدانه فقط لا تؤذيا عائلتي. |
S'il vous plaît dites-moi que vous avez un endroit. | Open Subtitles | أرجوكما أخبراني بأنكما تعلمان شيئاً |
Je vous en prie, donnez-lui une autre chance. Elle va s'acclimater. D'accord. | Open Subtitles | هيا يا أصحاب, أرجوكما امنحوها فرصة أخرى, ستعود أعدكما |
D'accord. Je vais attendre, mais dépêchez-vous. Vite, Je vous en prie. | Open Subtitles | حسناً، سأنتظر، ولكن أسرعا، أرجوكما أسرعا |
Détectives, faites quelque chose S'il vous plait. | Open Subtitles | أرجوكما إفعلاً شيأً أيها المحققان |
Pitié dites-moi que vous n'êtes pas... dans ma chambre ? | Open Subtitles | ..يا إلهي، أرجوكما أخبراني أنكما لم في غرفتي؟ ؟ |
S'il-vous-plaît, elle ne voudrait pas vivre comme ça. | Open Subtitles | أرجوكما , هي لم تكن تريد العيش بتلك الحالة |
S'il vous plaît, laissez-moi mourir ! | Open Subtitles | اتركاني أموت، أرجوكما! اتركاني أموت، أرجوكما! |
S'il vous plaît, il faut que vous m'écoutiez. | Open Subtitles | أرجوكما ، أحتاجكما أن تنصتا الي |
S'il vous plaît, laissez-moi partir. | Open Subtitles | أرجوكما , دعاني أذهب |
Les gars, S'il vous plaît. C'est pas le bon moment, ok? | Open Subtitles | أرجوكما, الأن ليس الوقت المناسب |
S'il vous plaît, on ne se bagarre pas, je ne supporte pas ça. | Open Subtitles | أرجوكما لا تتشاجرا لا يمكنني احتمال ذلك |
S'il vous plaît, laissez-moi tranquille. Arrêtez de parler. | Open Subtitles | أرجوكما دعاني وشأني، توقفي عن الكلام |
Mais, Je vous en prie, messieurs, entrez et voyez par vous-mêmes. | Open Subtitles | لكن بأي حال أيها السيدان أرجوكما أن تتفضلا وتتأكدا بنفسيكما |
Je vous en prie, retrouvez l'assassin de mon mari. | Open Subtitles | أرجوكما , أتوسّل إليكما اعثرا على قاتل زوجي |
En le mangeant, Je vous en prie, reconsidérez la chose. | Open Subtitles | أرجوكما فكرا جيداً و أنتما تأكلانها. |
Je vous en prie. Ne me faites pas de mal. Je ne suis qu'un ingénieur. | Open Subtitles | أرجوكما لا تؤذياني، أنا مجرّد مهندس إنتظرا لحظة... |
S'il vous plait, mon frère a besoin d'aide. | Open Subtitles | أرجوكما, إنَّ أخي بحاجةٍ إلى مساعدتي |
S'il vous plait, allez ailleurs. | Open Subtitles | أرجوكما اذهبا لمكان آخر. |
S'il vous plait... arrêtez de pointer vos pistolets sur moi. | Open Subtitles | الآن أرجوكما... توقفا عن تصويب الأسلحة تجاهي |
Puisque j'ai pris le temps de vous trouver, Pitié, ne le gâchez pas par votre impolitesse. | Open Subtitles | لذا بما أنني خصصت وقتاً لأجدكما أرجوكما لا تفسدا الأمر بسبب فظاظتكما |
S'il-vous-plaît, ne le laissez pas me prendre. | Open Subtitles | لا تتركاه ينال مني، أرجوكما! |
Je vous en supplie, on vous donnera tout notre or. | Open Subtitles | أرجوكما! يُمكننا أن ندفع المِقدار الذي تُريدانه! |