Mais S'il te plaît, crois nous, nous avions de bonnes intentions. | Open Subtitles | لكن أرجوكي صدقينا لدينا نوايا حسنة كنا نفعل ذلك لإيما |
Pardonne-moi, S'il te plaît. Je suis désolée. Tout semble si stupide maintenant. | Open Subtitles | أرجوكي سامحيني, أنا آسف جدًا كل شيء بدا غبيًا الآن |
S'il te plait retourne baiser Andy on a pas d'argent. | Open Subtitles | أرجوكي عودي إلى مضاجعة أندي لا نملك المال |
S'il te plait. J'ai fait à cette femme une très grande faveur. | Open Subtitles | أرجوكي أنآ فعلت لتلك المرأة معروفآ كبيرآ |
Là, baissons les armes et affrontons le véritable ennemi, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | ضعي المسدس جانباً, وواجهي العدو الحقيقي أرجوكي |
Je t'en prie, aide-nous. | Open Subtitles | إنظري يا إيدرا.أرجوكي لو أنكي تستطيعين مساعدتنا |
Ta petite-fille t'a invitée à sa fête d'anniversaire. Viens, S'il te plaît. | Open Subtitles | حفيدتك دعتك لحفلة عيد ميلادها, أرجوكي تعالي |
Aide-moi, S'il te plaît ! S'il te plaît. Je le répète : S'il te plaît ! | Open Subtitles | أحتاج الى مساعدتك , أرجوكي ,أرجوكي سأقولها مرة أخرى , أرجوكي |
S'il te plaît, retournes baiser Andy. | Open Subtitles | ♪ أووه ، حبيبي ♪ أرجوكي عودي إلى مضاجعة أندي |
S'il te plaît, rentre chez toi. Repose-toi. | Open Subtitles | أرجوكي ، اذهبي لمنزلك واحصلي على بعض الراحة |
S'il te plaît, peux-tu te préparer pour le souper ? | Open Subtitles | أرجوكي ، هل يمكنكي فقط الاستعداد للعشاء؟ |
Amour, je demande juste : peut-on se limiter, S'il te plait ? | Open Subtitles | حبيبتي، أنا فقط أطلب منك أن نخفض من كل هذا، أرجوكي |
S'il te plait, arrête de me rappeler qu'ils ont quinze ans. | Open Subtitles | أرجوكي كفي عن تذكيري بأنهما مازالا بالخامسة عشر |
S'il te plait, Deirdre, je t'en supplie ! | Open Subtitles | أرجوكي, ديردري, أنا أتوسل إليكي |
s'il vous plaît, nous avons besoin de votre aide. | Open Subtitles | أرجوكي نحن بحاجة اليكي. أسرعو, الى الوراء. |
Tout ce dont vous aurez besoin de l'hôpital ou de ma famille, faites-nous le savoir, s'il vous plaît. | Open Subtitles | أي شيء تحتاجبنه من المستشفى أو من عائلتي أرجوكي أعلميني |
s'il vous plaît, escortez Melle Birdsworth à la mise sous protection et veillez à ce que ses biens lui soient envoyés. | Open Subtitles | انسة بينيت ؟ أرجوكي رافقي السيدة بيردزوورث لقسم الحماية و تأكدي من ارسال حاجياتها لها |
"Je t'en prie, donne-moi encore une chance - Sans toi, je ne suis rien- " | Open Subtitles | أرجوكي ، أمنحيني فرصة أخرى ، أنا محطم بدونك |
Oh, Je t'en prie, Pete. Ne me fais pas ça. Ça va. | Open Subtitles | أرجوكي يا خـردتـي، لا تفعلي بي هذا حسناً |
Je vous en prie, Mme Anderson, réfléchissez. | Open Subtitles | أرجوكي, سيدة اندرسون, أعيدي النظر في ذلك |
Ne me mentez pas. Je préfère votre mépris à votre Pitié. | Open Subtitles | لا تكذبيني الحديث أرجوكي فأنا أفضل الأحتقار عن الشفقة |
Si vous avez envie de vomir, visez le sol S'il vous plait. | Open Subtitles | إن كنتِ ستتقيأين أرجوكي إفعليها على الأرض |