Dites-moi qu'il y a un meurtre en attente d'être résolu. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنّ هناك جريمة قتل بإمكاننا حلّها. |
- Dites-moi que vous étiez obligée. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنهُ لم يكن لديكِ أيّ خيّار. |
Dites-moi que vous voyez ce qui se passe ici. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنّكِ ترينَ ماذا يحدث هُنا |
Et par-dessus une table de canapé. Holly, s'il te plaît, Dis-moi que Kevin va bien. | Open Subtitles | من الفراش وعلي نهاية الطاولة هولي , أرجوكِ أخبريني بأن كيفين بخير |
S'il te plait dis moi que tu as couché avec des inconnus. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنك تمارسين الجنس مع أشخاص عشوائيين |
S'il te plait Dis-moi que tu as mis cette éponge au micro-onde | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنكِ وضعتِ تلك الأسفنجة في المايكرويف |
Dites-moi que je passerai pas ma vie à l'envers. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنني لن أضطر لقضاء ماتبقى من حياتي رأسًا على عقب. كلا، نوبة السعال |
Dites-moi sincèrement si ce que je crois est vrai. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بصدق ، أخبريني بصدق ، إن كان ما أظنه صحيحاً |
S'il vous plaît, Dites-moi qu'il ira bien. | Open Subtitles | أرجوكِ ، أرجوكِ أخبريني أنّه سيكون بخير |
Dites-moi que vous n'êtes pas l'avenir. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنكِ لست المستقبل |
Dites-moi que vous l'avez pris. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنّكم ألقيتُم القبض عليه |
Dites-moi que ce n'est pas trop tard. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن الوقت لم يتأخر |
Tessa, s'il vous plaît, Dites-moi ce qui est arrivé dans cette église. | Open Subtitles | تيسا أرجوكِ أخبريني ما حدث في الكنيسة |
Dites-moi qu'il ira bien. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنه سيصبح بخير |
Dites-moi qu'il va bien. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنه بخير |
s'il te plaît, dit moi que t'as fait une sauvegarde de ton projet. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنكِ عملتِ نسخةً من دراستكِ |
s'il te plaît, Dis-moi que tu n'as pas appelé pour me demander de te dire de l'éloigner de lui. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنّكِ لمْ تتّصلي لأقول لكِ أنْ تخفي ذلك عنه. |
Dis-moi que ce n'est pas un élève, pitié. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنّه ليس طالبًا. أهو طالب؟ |
S'il te plait, dis moi que tu n'aimes pas les jeux. Non je passe un bon moment. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنكِ لا تحبين المسرحيات - لا أنا أحظى بوقت رائع - |
S'il te plait Dis-moi que nous aurons toujours des rapports comme ça après le mariage. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أننا سنستمر بممارسة الجنس هكذا بعد أن نتزوج |