"أرحل" - Traduction Arabe en Français

    • partir
        
    • pars
        
    • je parte
        
    • aller
        
    • partirai
        
    • sortir
        
    • parti
        
    • quitter
        
    • y aille
        
    • vais
        
    • Partez
        
    • m'
        
    • partie
        
    Heu, je ne suis pas d'une grande aide. Je devrais partir. Open Subtitles لا يمكنني ان اكون مساعدا جدا الان,يجب أن أرحل
    J'ai juste une chose que je veux sortir de ma poitrine avant de partir. Open Subtitles لدى شئ واحد أود أن أزيحه عن صدرى قبل أن أرحل
    Je ne pouvais pas partir sans vous remercier pour mon fils. Open Subtitles لا يمكن أن أرحل دون شكرك على مساعدتك لولدي
    Je ne pars pas parce que j'ai besoin de remplacer votre père ni parce que j'ai peur d'être seule, ce n'est pas ça ! Open Subtitles أنا لن أرحل لأني أريد أن يحل .أحدمحلوالدكمأو. أو أني خائفة من كوني وحيدة أو مهما كان ما تظنونه
    Vous avez emménagé avec lui un an avant que je parte. Open Subtitles أجل,أنت نقلتِ إلى العيش معه قبل أن أرحل بعام
    Je sais. Je sais. Bon, je dois y aller, les enfants. Open Subtitles أعلم، أعلم، أعلم، حسنًا، لابد أن أرحل يا فتيان
    Tu sais, tu peux penser ce que tu veux de moi. Je partirai ce soir. Open Subtitles لقد أخبرتك بما علمته يمكنك أن تفكر عني كما تشاء،سوف أرحل الليلة
    Je veux partir en ayant fait quelque chose pour toi. Open Subtitles دعني أرحل بسلام، لأنني فعلت شيىء من أجلك
    J'ai dit, tu me laisses partir et je garderai tes proches en toute sécurité, mais je ne suis pas encore parti. Open Subtitles قلت حررني، أبقِ أحباءك آمنين، لكنّي لم أرحل بعد.
    Je vais te dire quoi : Vous me laissez partir et je vous laisserais à vos tristes et misérables vies. Open Subtitles إذًا، سأخبركم أمرًا، تتركوني أرحل وأترككم تعودوا لحياتكم التعيسة البائسة
    Je ne pouvais pas partir sachant que tu allais continuer à te mentir à toi-même et à ta famille. Open Subtitles اسمعي، ما كان يجوز أنْ أرحل مع علمي أنّك ستواصلين الكذب على نفسك -وعلى عائلتك
    Elle l'aimait tellement , et je voudrais apprendre et voir autant que je le peux avant de partir. Open Subtitles كانت مولعة جدا بها، وأود أت أتعلم و أرى بقدر ما أستطيع منها قبل أن أرحل
    Il a tout fait pour que je vive dans la peur en permanence, que je sache que je n'étais jamais en sécurité et j'avais trop peur de partir. Open Subtitles حرص على أن أعيش خائفة بكل خطوة يخطوها حرص على علمي بأني لست آمنة قط وأني كنت خائفة من أن أرحل
    Je pars jusqu'à ce que vous puissiez tuer ce qu'il n'a pas pu faire. Open Subtitles أنا سوف أرحل حتى تستطيعوا قتل الذي لم يستطع قتله
    - Prépare-toi, car je ne pars pas sans le fragment. Open Subtitles -استعدي إذاً ، لأني لن أرحل بدون القطعة.
    Vous devrez préparer mes valises si vous voulez que je parte. Open Subtitles ستضطرين إلى حزم حقائبي بنفسك إذا أردتيني أن أرحل
    Est-ce que Mr Carter voulait que je parte pour l'école? Open Subtitles هل أراد السيد كارتر أن أرحل بعيداً للمدرسة؟
    Je devrais y aller avant que le temps tourne. Open Subtitles حسناً، ربما عليّ أن أرحل قبل أن يسوء الجو أكثر
    Navrée que vous le preniez ainsi car je ne partirai pas. Open Subtitles حسناً، أنا آسفة لشعورك حيال هذا لاني لن أرحل
    Qu'importe ce qui se dit quand je serai parti, sache que je t'ai toujours, toujours aimée." Open Subtitles مهما يكن ما قلته عني قبل أن أرحل إعلمي هذا، دائما دائما سأحبكِ
    Je doit quitter la ville pour comprendre comment rester en vie... Open Subtitles يجب أن أرحل عن البلدة لأتبيّن كيف سأظلّ حيًّا
    Faut que j'y aille. J'ai une course à 22 heures. Open Subtitles يجب أن أرحل الآن لديّ ميعاد في العاشرة
    Et je m'en vais. - Ça arrive tout le temps. Open Subtitles بمسدّس صغير وطلقة إلى الرأس، ومن ثمّ أرحل
    Faites ce que vous êtes venu faire, ou Partez avant que je ne vous mette au fer. Open Subtitles قم بتنفيذ ما جئت من أجله ، أو أرحل قبل أن اكبلك بالأغلال
    Il m'a persuadé de l'échanger contre une grosse somme d'argent. Open Subtitles أقنعني أن أرحل وأدفع مبلغ .كبيراً مقابل ذلك
    Quand je serai partie, je passerai tous les moments que je peut à me rappeler de toi. Open Subtitles عندما أرحل , سوف أقضي كل لحظة اقدر عليها في تذكرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus