"أردتِ أن" - Traduction Arabe en Français

    • tu veux
        
    • vous voulez
        
    • Vous vouliez
        
    • tu voulais
        
    • veux que
        
    • voulais me
        
    • voulais que
        
    • voulu
        
    • voulais qu'
        
    • voulez que
        
    • vouliez me
        
    Si tu veux être en colère, tu peux, d'accord ? Open Subtitles لو أردتِ أن تكوني غاضبة يمكنك ذلك، اتفقنا؟
    Si tu veux qu'on se rappelle de toi comme l'héroïne morte tentant de sauver quelqu'un, Open Subtitles إن أردتِ أن يذكرك الناس كبطلة ماتت في سبيل إنقاذ شخص ما
    C'est aussi un mythe finlandais, si vous voulez être technique. Open Subtitles وأيضاً إسطورة فنلنديّة، إنْ أردتِ أن تكوني دقيقة.
    Vous vouliez que quelqu'un le comprenne, qu'on appelle la police. Open Subtitles أردتِ أن يجمع شخص القطع معاً، ويتّصل بالشرطة.
    Rappel-toi la dernière fois tu voulais faire un marché ? Open Subtitles أتذكرين في المرة السابقة أردتِ أن تعقدي صفقة؟
    Hormis si tu veux que le maire ait un rapport complet sur la façon dont tu gères les affaires du gouvernement, lève cette interdiction de se retrouver en bande d'ici demain. Open Subtitles إلا إذا أردتِ أن يحصل العمدة على تقرير كامل عن كيفية إدارتكِ لإعمالك الخاصة بالحكومة قومي بإزالة هذا الادعاء
    tu voulais me montrer cette pluie de météores, donc on est partis au milieu de nulle part, et au moment où ces étoiles filantes ont commencé à tomber, il a plu, beaucoup de pluie. Open Subtitles أردتِ أن تريني ذلك الوابل النيزكيّ، فذهبنا بالسيارة لمكان بعيد وفي لحظة بدء سقوط الشهب، فإذا بالأمطار هطلت بغزارة.
    tu voulais que je le fasse venir, il est là, tu te débrouilles. Sois sympa. Open Subtitles لقد أردتِ أن احضره إلى هنا، وها هو هنا البقية تقع عليكِ
    Si tu veux me rendre heureux, sors qu'avec des intellos. Open Subtitles , إن أردتِ أن تـُسعديني رافقي المغفلين إذاً
    Et si tu veux crier, fais-le, d'accord ? Open Subtitles وإذا أردتِ أن تصرخي، فلا تترددي واصرخي كيفما تشائين، اتفقنا ؟
    Si tu veux réussir, tu dois prendre une chose. Open Subtitles إذا أردتِ أن تصبحي ناجحة يجب أن تختاري شيء واحد
    tu veux être menottée et enchaînée, continue comme ça. Open Subtitles لو أردتِ أن تصفَّدي بالسلاسل، واصلي المقاومة.
    Comme ça, si vous voulez refuser, vous devez le faire en personne. Avec ma belle gueule en face de soi, c'est plus dur de dire non. Open Subtitles بتلك الطريقة , إذا أردتِ أن ترفضيني عليكِ أن تفعلي ذلك أمامي وجهاً لوجه النظر إلى وجهي الصغير الجميل سيصعّب عليكِ الرفض
    J'ai laissé de l'argent si vous voulez commander une pizza. Open Subtitles وأنا تركت مال، في حال أن أردتِ أن تطلبي بيتزا
    Si vous voulez vous immoler pour satisfaire votre besoin de gagner, je ne m'y oppose pas. Open Subtitles لو أردتِ أن تضرمي النار في نفسكِ خدمةً للقضية التي تسعين للفوز بها، فلن أحتجّ..
    Vous pouvez changer votre souhait. Vous vouliez être plus belle. Open Subtitles بإمكانكِ تغيير ما تريدينه، أردتِ أن تكوني أجمل.
    Soyons honnêtes, si Vous vouliez être fidèle, alors vous ne fantasmeriez pas sur votre chauffeur, Open Subtitles أعني ، دعينا نكون صُرحاء ، إذا أردتِ أن تكوني وفية ما كُنتِ لتتخيلين كونك مع سائق سيارتكم
    Si tu voulais m'insulter, t'aurais dû m'appeler une sauteuse de point. Open Subtitles إن أردتِ أن تُهيننى كان عليك مناديتى بهاربة الحياكة
    Si tu veux que j'arrête tout ça, je peux le faire. Open Subtitles انصتِ، إن أردتِ أن ألغي هذا الأمر بإمكاني فعل هذا
    J'ai pensé que si tu voulais me trouver tu le ferais, et tu l'as fait. Open Subtitles فكرت أنكِ إذا أردتِ أن تجديني ستفعلين , وقد فعلتِ
    Pour l'amour de Kai, tu voulais que je dise ce que j'ai sur le coeur et j'ai trouvé ce que c'est. Open Subtitles أردتِ أن أقول ما احتجت قوله، و إكتشاف ذلك
    Refusant de vivre comme ta mère, tu as voulu changer de vie. Open Subtitles ورأيتِ حياتكِ كانت ستكون مثل حياة والدتكِ، لذا أردتِ أن تغيريها.
    Quoi, tu voulais qu'on l'envoie au purgatoire ? Open Subtitles ماذا أردتِ أن تفعلي ترسليها إلى العذاب ؟
    Bref, vu que vous avez pas de piano, si vous voulez que vos filles prennent des cours... Open Subtitles على أيّة حال، أعرف أنكم .. لا تمتلكون بيانو، لذا .. إن أردتِ أن تتلقى الفتاتان دروساً
    Qu'est-ce que Vous vouliez me dire de si important ? Open Subtitles إذاً ما الأمر؟ ما هو الشيء المهم الذي أردتِ أن تخبريني به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus