Bien sûr, Je voulais savoir ce que ça voulait dire. Comment est-il possible que je sente son esprit ? | Open Subtitles | ثم طبعًا أردت معرفة تأويل رؤياي، كيف يعقل أنّي شعرت بروحها؟ |
Je voulais savoir si c'était vrai. | Open Subtitles | أعتقد أنني أردت معرفة ما إذا كان ذلك صحيحًا |
Parce que quand je découvert que vous avez été sous-évaluées, Je voulais savoir comment vous étiez sous-évaluées. | Open Subtitles | لأنني عندما عرفت أنك تعرضت للهجر أردت معرفة كم مرة تعرضت فيها لذلك |
Si tu veux savoir ce que j'ai dit, viens me voir. | Open Subtitles | ـ إن أردت معرفة ماذا أخبرتهم، عليّك لقائي |
Si tu veux savoir la vérité, il y a toute une histoire entre ma mère, la gamine et cette carte. | Open Subtitles | إن أردت معرفة الحقيقة لدى امي ذلك الرابط ما بين ابنتي وتلك البطاقة |
Si vous voulez savoir ce qui se passe ici, vous allez devoir vous ouvrir à ce qui vous entoure. | Open Subtitles | إذا أردت معرفة ما الذي يحصل هنا يجب عليك أن توسع تفكيرك قليلاً |
J'ai aussi volé son téléphone. Si vous voulez savoir ce qu'il manigance, c'est un bon début. | Open Subtitles | وأنا أيضًا سرقتُ هاتفه، إن أردت معرفة ما يخطّط له، فإنّها خطوة جيّدة كبداية. |
J'étais curieuse. Je voulais voir si vous aviez les couilles de le faire. | Open Subtitles | شعرت بالفضول أردت معرفة ما إن كنت شجاعاَ |
J'ai pris la pilule rouge car Je voulais savoir la vérité. | Open Subtitles | أخذت الحبة الحمراء لأنني أردت معرفة الحقيقة |
Je voulais savoir si tu serais sorti pour la fête de la promo. | Open Subtitles | أردت معرفة إذا كنت ستكون بالخارج في الحفلة الراقصة. |
C'est mal, mais Je voulais savoir ce que tu cachais. | Open Subtitles | أعلم أنّني لم يكن عليّ قراءته، لكنّي أردت معرفة ما تخفيه عنّي. |
Non, Je voulais savoir ce qu'il s'était passé pour que ça n'arrive plus. | Open Subtitles | كلا لقد أردت معرفة ما حدث فقط كي لا يحدث ثانيةً |
Je voulais savoir ce que les labos avaient trouvé grâce à la veste de Nordberg, celle qu'ils ont retrouvée sur les quais. | Open Subtitles | أردت معرفة ما توصل إليه المختبر بخصوص سترة نوردبرج التى وجدوها عند أحواض السفن |
Eh bien, j'ai... terminé pour aujourd'hui, donc Je voulais savoir si vous aviez encore besoin de moi, auquel cas, j'aurais... | Open Subtitles | حسن ، لقد أنهيت عملي اليوم لذا أردت معرفة إذا كنت تحتاج لأي شيئ، لأنني ، أعتقد ... .... |
Si tu veux savoir où il est allé, je suggère que tu détermines d'où vient cette dinde. | Open Subtitles | إذاً، إذا أردت معرفة أين كان ضابط الصف، أقترح بأن تعمل على تحديد من أين أتى هذا الديك. |
Si tu veux savoir mon nom ou celui de mon cheval, tu demande. | Open Subtitles | إذا أردت معرفة اسمي أو اسم فرسي، وجّه سؤالك لي |
En fait, je suis sa supérieure, si tu veux savoir. | Open Subtitles | , في الحقيقة , أنا رئيسته لو أردت معرفة هذا |
Mais si vous voulez savoir ce qu'il y a dans le jeu, bien... je vous conseille d'y jouer. | Open Subtitles | لكن إذا أردت معرفة ما في اللعبة , حسناً أقترح أن تلعبها |
Si vous voulez savoir pourquoi j'ai agi de la sorte, allez y jeter un coup d'œil. | Open Subtitles | إن أردت معرفة سبب إقدامي على فعلتي هذه إذهب والق نظرة |
Ils sont maintenant les plus proches du Roi et s'occupent de ses affaires. Recherchez-les si vous voulez savoir des choses. | Open Subtitles | إنهم الآن الأقرب إلى الملك ويرعون أموره اذهب إليهم إذا أردت معرفة الأمور |
Je voulais voir si je pouvais. | Open Subtitles | أردت معرفة إن كان بإمكاني فعلها |
Je voulais voir si tu allais bien. | Open Subtitles | نعم أردت معرفة إذا كنتِ على ما يرام |
Lizzy, si vous voulez connaître la vérité sur votre mari, alors vous devez trouver Gina. | Open Subtitles | "ليزي" إن أردت معرفة الحقيقة حول ماهية زوجك يتوجب عليك إيجاد "جينا" |