"أرسلت لك" - Traduction Arabe en Français

    • Je t'ai envoyé
        
    • t'envoyer
        
    • t'a envoyé
        
    • Je vous ai envoyé
        
    • j'ai envoyé
        
    • Je t'envoie
        
    • vous envoyer
        
    Je t'ai envoyé son dossier par email et une liste de tous ses associés connus. Open Subtitles . أرسلت لك ملفه عبر البريد الإلكتروني . وقائمة بأسماء معاونيه المعروفين
    Je t'ai envoyé un e-mail avec toutes les infos sur Barlow, mais il a été refusé. Open Subtitles أرسلت لك كل المعلومات عن بارللو على البريد الأليكتروني لكن ، رجعت ثانياً
    Kenzi, je viens de t'envoyer une photo. J'ai besoin que tu découvre ce que ça signifie. Open Subtitles كينزي ، أرسلت لك صورة للتّو أريدك أن تجدي معناها
    Celle qui t'a envoyé la photo qui a disparu ? Open Subtitles الفتاة الّتي أرسلت لك الصورة المختفيّة ؟
    Je vous ai envoyé quelques poésies, je ne sais pas si vous les avez reçues. Open Subtitles أرسلت لك بعض الشِعر منذ مدة، لا أعرف إذا وصلك أم لا
    Pourquoi crois-tu que j'ai envoyé ces messages ? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنِّ أرسلت لك تلك الرسائل؟
    Ok, Je t'envoie une partie de la plaque Open Subtitles حسنًا، أرسلت لك جزءًا من لوحة رخصة السيارة
    Oui. Je viens de vous envoyer les résultats du labo. Open Subtitles نعم,لقد أرسلت لك للتو التحليل الكيميائي من مختبرنا
    Le liquide pour la mémoire, sur lequel je travaille. Je t'ai envoyé un mail. Open Subtitles محلول تعزيز الذاكرة الذي أعمل عليه لقد أرسلت لك بريداً إلكترونياً
    Désolé. Je t'ai envoyé une lettre, mais elle est jamais arrivée. Open Subtitles أنا آسف .. أرسلت لك رسالة, لكنها لم تصلك
    Il se passe exactement ce que je voulais éviter quand Je t'ai envoyé un courriel. Open Subtitles و هذا بالضبط، ما لم أريده أن يحدث عندما أرسلت لك الإيميل
    Je t'ai envoyé l'itinéraire il y a un mois. Open Subtitles مالذي نعم.. لقد أرسلت لك خط سير الرحله قبل شهر من الآن
    Le Comté de Cumberland nous le prête. Je t'ai envoyé son CV. Open Subtitles إعارة من مقاطعة كمبرلاند , أرسلت لك سيرته الذاتيه
    J'ai dû t'envoyer une demi-douzaine d'email. Open Subtitles لابد اني أرسلت لك دزينه من الرسائل
    Je viens de t'envoyer sa carte de visite. Open Subtitles لقد أرسلت لك بطاقتها الالكترونية
    D'accord, mais si tu ne viens pas, il se pourrait que j'appelle cette fille qui t'a envoyé cette lettre. Open Subtitles ؟ حسنا ، و لكنك إن لم تأتِ ، فلربما أتصل بالفتاة التى أرسلت لك الخطاب
    Cette femme t'a envoyé des lasagnes pendant des années. Open Subtitles دعينا لا ننسى أنها المرأة التي أرسلت لك الكثير من اللازانيا على مرّ السنين
    Je le sais. C'est pour ça que Je vous ai envoyé l'e-mail avec la preuve directement. Open Subtitles وأنا على دراية بذلك، لهذا السبب أرسلت .لك رسالة بريد إلكتروني بالأدلة مباشرةً
    Si vous changez d'avis Je vous ai envoyé mon contact. Open Subtitles يتعين عليك تغيير رأيك أنا أرسلت لك للتو معلومات للاتصال بي
    Pour le... courriel que j'ai envoyé hier et... pour l'activité mentionnée, ce n'est pas vraiment... Open Subtitles جاك , حول ه أرسلت لك أمس... النشاط التي ذكرتها... هذا ليس...
    j'ai envoyé mon C.V. Open Subtitles أه، أرسلت لك سيرتي الذاتية وبعض الاحصاءات وبعض رسائل التوصية
    Si Je t'envoie un mail, réponds-moi. Open Subtitles حسناً, إذا أرسلت لك على الإيميل لا تتردد في الإرسال لي
    Capitaine, je viens de vous envoyer un e-mail... Open Subtitles مرحبا كابتن , للتو أرسلت لك ايميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus