"أرسلت لي" - Traduction Arabe en Français

    • m'a envoyé
        
    • m'envoie
        
    • m'as envoyé
        
    • vient de m'envoyer
        
    • m'envoies
        
    • m'a envoyée
        
    • m'envoyer un
        
    • m'envoyer l'
        
    • m'a écrit
        
    • m'avez-vous envoyé
        
    Penelope m'a envoyé un message quand tu as quitté Chicago. Open Subtitles بينلوبي أرسلت لي رسالة نصية عندما غادرتم شيكاغو
    Lemon m'a envoyé un message et elle rentre ce soir. Open Subtitles ليمون أرسلت لي برسالة نصية إنها قادمة الليلة
    Elle m'a envoyé un e-mail qui disait ce qu'elle pense de moi, en des termes... tellement mal appropriés sur un lieu de travail. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة بريدية تخبرني بما تظنة بي , وأشياء حسناً , من غير اللائق أن أكرر
    Zoé m'envoie négocier un cesser-le-feu, pas une reddition. Open Subtitles أرسلت لي زوي لترتيب وقف إطلاق النار، وليس الاستسلام.
    Tu as passé la nuit à tourner autour de l'immeuble, tu m'as envoyé 200 textos avec des émojis débiles, alors t'as trois minutes. Open Subtitles كنت تحوم حول المبنى طوال الليل و أرسلت لي 200 رسالة نصية محشوةٌ بالرموز الغبية لديك ثلاث دقائق
    Elle vient de m'envoyer une photo d'un couple de marmottes. Open Subtitles لقد أرسلت لي لتو صورةً لثعلبي بحر ممسكين بأيديهما.
    Tu crois que ma mère m'a envoyé des fleurs ? Open Subtitles هل تظنين أن أمي قد أرسلت لي الزهور من قبل؟
    Elle m'a envoyé un e-mail pour mon anniv, et on a échangé quelques textos. Open Subtitles أرسلت لي رسالة إلكترونية الأسبوع الماضي في عيد ميلادي، وأخذنا نتبادل الرسائل.
    Ma sœur m'a envoyé du café corsé d'une boutique bobo. Open Subtitles لقد أرسلت لي أختي هذه القهوة القويّة من إحدى الأماكن المؤيّدة للآمن.
    Je crois qu'elle m'a envoyé un SMS destiné à une de ses amies. Open Subtitles أعتقد انها أرسلت لي رسالة نصية كانت تريدها لصديقتها.
    Ca fait longtemps et... elle m'a envoyé un sms disant qu'elle voulait se faire du mal, et là elle ne répond pas à son téléphone. Open Subtitles أرسلت لي رسالة نصية تقول فيها: بأنها ستأذي نفسها الآن لا تجيب على هاتفها
    - Natalie m'a envoyé ce texte. - " Plan " x " ? Open Subtitles ناتالي أرسلت لي هذه الرسالة النصية الخطة أكس
    Elle m'a envoyé quelques chansons aussi, et elles sont super. Open Subtitles لقد أرسلت لي بعض من أغانيها بالرغم من ذلك أنها رائعه
    Elle m'a envoyé un émail me disant qu'elle avait couché avec un homme. Open Subtitles أرسلت لي رسالة تقول أنها مارست الجنس مع رجل تلك الليلة
    Il y a deux jours, elle m'a envoyé un e-mail. Elle est en vie, quelque part. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة إلكترونيّة قبل يومين، فهيّ حيّة تُرزق، وفي مكان ما بالخارج.
    Et sans prévenir, elle m'envoie ses nichons. Open Subtitles وبعدها ومن حيث لا أدري أرسلت لي صورة لثدييها
    Je travaille sur les données du vaccin que tu m'as envoyé. Open Subtitles لقد تم العمل مع البيانات التي أرسلت لي عن علاج.
    Le message a dû passer, elle vient de m'envoyer un mail. Open Subtitles لا بد من حدوث أمر ما، لأنها أرسلت لي رسالة إلكترونية للتو.
    Si tu m'envoies la pointure des filles, je pourrai leur faire des chaussures. Open Subtitles إن أرسلت لي بمقاس أحذية الفتيات يمكنني أن اصنع لهما أحذية
    Je ne pouvais pas lui montrer la photo qu'on m'a envoyée. Open Subtitles لم أستطع أن أريه الصورة التي أرسلت لي
    Lily vient de m'envoyer l'adresse. Allons-y. Open Subtitles (ليلي) أرسلت لي موقعهم توًّا، لنفعلها.
    Avant que tu la fasses hospitaliser, elle m'a écrit deux lettres. Open Subtitles قبل أن تتصل وتذهب لمعالجتها، أرسلت لي خطابين
    m'avez-vous envoyé deux cartes ? Open Subtitles هل أرسلت لي بطاقتي عيد ميلاد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus