Ces grossiers locataires travaillant votre terre avec leurs mains dans la merde jusqu'aux coudes. | Open Subtitles | أولئك المستأجرين سميكة العمل أرضكم بأيديهم في القرف يصل إلى المرفقين. |
Je dis au peuple syrien : votre terre est le foyer d'un grand peuple animé d'une fière tradition d'érudition et de commerce. | UN | ولشعب سوريا أقول: أرضكم موطن شعب عظيم ذي تقاليد في التعليم والتجارة يُفتخر بها. |
Ils t'ont vu vraincre Solovar, et maintenant ils ont peur des humains et feront tout ce que je leur ordonne, et je vais leurs ordonner d'envahir votre terre, et votre ville va brûler. | Open Subtitles | والآن صاروا يخشون البشر وسيفعلون كل ما أطلبه وسآمرهم بغزو أرضكم وستحترق مدينتكم |
Donc comme ici, quelque part, il existe une Terre, qui ressemble exactement à la vôtre, avec juste un moustique en moins. | Open Subtitles | أي أن هناك في مكان ما ثمة أرض تشبه أرضكم تماماً مع فارق أن البعوض أقل |
Tu as des gorilles conscients sur ta Terre aussi ? | Open Subtitles | لديكم غوريلات بقدرات ذهنية على أرضكم أيضًا؟ |
Ils sont protégés, donc s'ils nidifient sur vos terres, adieu l'extraction de pétrole et les gros sous. | Open Subtitles | إنها فصيلة محمية، وهذا يعني إن كانت تقيم أعشاشها على أرضكم فلن يمكنكم إستخراج النفط ولن تصبح ثرياً |
tes terres sont remplies de diamants, il reviendra. | Open Subtitles | أرضكم مليئة بالماس. سيعود من أجلها. |
La musique sur votre terre touche la corde sensible, sans jeu de mots. | Open Subtitles | الموسيقى على أرضكم على وترِ حساس بدون قصدي للتورية |
- votre terre a été volée, volée par les banquiers internationaux, | Open Subtitles | .أرضكم . سرقت، سرقها المصرفيين الدوليين. |
votre terre était mauvaise. On y récoltait que des cailloux. | Open Subtitles | نعم، كانت أرضكم فقيرة، كنتم تزرعونها قمحاً وكان الرهبان يأخذون المحصول كله. |
Il y avait environ 200 personnes qui étaient armées. Ils criaient < < Ce n'est pas votre terre > > , et ils battaient les enfants à coup de fouets. | UN | وكان هناك حوالي 200 شخص يحملون البنادق ويصيحون " هذه ليست أرضكم " ، وكانوا يضربون الأطفال بالسياط. |
votre terre regorge de pétrole. | Open Subtitles | هناك نفط على أرضكم |
Je marche sur votre terre. | Open Subtitles | أنا أسير على أرضكم. |
On vient libérer votre terre des maléfices. | Open Subtitles | نحن هنا لإنقاذ أرضكم من القوى الشريرة |
"Nous vous avilirons. " "Nous vous ravirons votre terre, vos minéraux et vos métaux précieux. " | Open Subtitles | "أنتم ملك لنا، نحن نملك الآن أرضكم ومعادنكموأحجاركمالكريمة" |
Mais si vous menacez d'exporter votre violence... votre terre sera réduite en cendres. | Open Subtitles | لكن إذا هددت ...أن تمدد عنفك أرضكم هذه سوف تصغر... |
J'ai passé un pacte qui justifie ma présence sur votre terre et je pense avoir trouvé quelque chose. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}أبرمت معاهدة لتبرير وجودي في أرضكم وأعتقد أنني توصلت لشيء هام -نسمعك |
"Empêchez-le de se reproduire en grand nombre, car il transformera en désert son foyer et le vôtre. " | Open Subtitles | ، امنعوه من التكاثر بأعداد كبيرة " " لأنه سيأتي على الأخضر و اليابس في أرضه و في أرضكم |
A-t-on pris ta Terre ? | Open Subtitles | هل تم أخذ أرضكم |
Je détestais l'idée de prendre vos terres même si elles nous appartiennent. | Open Subtitles | لم تروقني فكرة سلب أرضكم منكم حتى إن كانت ملك لنا |
Ils vivent sur tes terres. | Open Subtitles | وهم يعيشون على أرضكم. |