"أرفق لكم" - Traduction Arabe en Français

    • vous faire tenir ci-joint
        
    • honneur de vous faire tenir
        
    • je vous
        
    • ai l'honneur de vous
        
    • l'honneur de vous faire
        
    • vous faire parvenir
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le compte rendu d'un discours du Guide Muammar Kadhafi, dans lequel il demande au peuple libyen d'abolir le Tribunal populaire et ses juridictions. UN يسرني أن أرفق لكم طيه حديث الأخ القائد معمر القذافي الذي يناشد فيه الشعب العربي الليبي إلغاء محكمة الشعب وما في حكمها.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration du Gouvernement du Yémen concernant l'agression américano-britannique contre l'Iraq qu'a diffusée l'agence de presse yéménite. UN أود أن أرفق لكم طيه التصريح الرسمي الذي تناقلته وكالة اﻷنباء اليمنية حول تطورات العدوان اﻷمريكي البريطاني على العراق.
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir le texte des lettres énumérées ci-après : UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرفق لكم الرسائل اﻵتية:
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire parvenir, en annexe de la présente, le rapport de la Commission des experts nationaux sur le pillage et l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. UN بناء على تعليمات حكومتي، يشرّفني أن أرفق لكم طيّه تقرير لجنة الخبراء الوطنيين عن النهب والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والموارد الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration que le Ministère géorgien des affaires étrangères a faite au sujet de la situation en Abkhazie (Géorgie) (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق لكم طيه نص بيان من وزارة خارجية جورجيا بشأن الحالة السائدة في أبخازيا، جورجيا.
    J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint un document sur la contrebande de stupéfiants et de munitions à laquelle se livrent les membres de la minorité nationale albanaise du Kosovo-Metohija, province autonome de la République yougoslave de Serbie. UN أرفق لكم طيا وثيقة عن تهريب المخدرات والعتاد من قبل أفراد اﻷقلية القومية اﻷلبانية الناشئين في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la lettre qui vous est adressée par S. A. le cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Premier Vice-Président du Conseil et Ministre des affaires étrangères de l'État du Koweït. UN أرفق لكم طيه الرسالة الموجهة لسعادتكم من معالي الشيخ صباح اﻷحمد الجابر الصباح، النائب اﻷول لرئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية دولة الكويت.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Ministre d'État koweïtien chargé des affaires du Conseil des ministres, concernant l'inqualifiable massacre de la mosquée d'Abraham à Al-Khalil (Hébron). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أرفق لكم طيه التصريح الصادر عن وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء الكويتي حول المذبحة البشعة التي وقعت في الحرم اﻹبراهيمي بمدينة الخليل.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que vous adresse le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale, M. Omar Mostafa Al-Montasser. UN يسعدني أن أرفق لكم طيه رسالة موجهة إليكم من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    Conformément à la résolution 1031 (1995) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, je vous adresse ci-joint le deuxième rapport sur les activités de la Force multinationale de mise en oeuvre de la paix (IFOR). UN وفقا لقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١٠٣٣ )١٩٩٥(، أرفق لكم التقرير الثاني عن عمليات قوة التنفيذ.
    Me référant à votre lettre datée du 18 août 1999 relative à l'ajustement des allocations au titre de la phase VI sur la base de l'augmentation des revenus pétroliers, je vous fais tenir ci-joint un tableau indiquant les augmentations approuvées par le Gouvernement iraquien pour les secteurs de la phase VI au titre du compte ESB (53 %) et du compte ESC (13 %). UN باﻹشارة إلى رسالتكم المؤرخة ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ بخصوص إعادة توزيع تخصيصات المرحلة السادسة في ضوء زيادة عائدات النفط، أرفق لكم جدولا يمثل الزيادة التي أقرتها حكومة العراق لقطاعات المرحلة وللحسابين ٥٣ في المائة و ١٣ في المائة.
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le texte complet du rapport final de la Conférence internationale pour lutter contre le terrorisme, tenue à Riyad du 5 au 8 février 2005. UN أتشرف بأن أرفق لكم بطيـه نسخـة كاملة من التقرير النهائي للمؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب الذي عقد في الرياض خلال الفترة 25-28 ذي الحجة 1425 هـ الموافق 5-8 شباط/فبراير 2005م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus