"أرقام التخطيط اﻹرشادية" - Traduction Arabe en Français

    • CIP
        
    • des chiffres indicatifs de planification
        
    • les chiffres indicatifs de planification
        
    • chiffre indicatif de planification
        
    TOTAL DES CIP NATIONAUX y compris CIP des MLN et multi-insulaires UN مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية لحركات التحرير الوطني والجزر المتعددة
    S'agissant du PNUD, la mobilisation des ressources est devenue indispensable pour compenser les insuffisances du financement ordinaire par le CIP. UN فعلى صعيد البرنامج اﻹنمائي، أصبحت تعبئة الموارد أساسية لتعويض أوجه النقص في التمويل العادي من أرقام التخطيط اﻹرشادية.
    L'Administrateur a donc révisé de nouveau les objectifs de dépenses au titre des CIP pour 1993 et 1994 et les a fixés à 640 millions de dollars et 590 millions de dollars respectivement. UN ووفقا لذلك، أجرى مدير البرنامج تنقيحا آخر ﻷهداف الانفاق في إطار أرقام التخطيط اﻹرشادية التي أصبحت اﻵن ٦٤٠ مليون دولار لعام ١٩٩٣ و ٥٩٠ مليون دولار لعام ١٩٩٤.
    YOUGOSLAVIE RESUME des chiffres indicatifs de planification POUR LE CINQUIEME CYCLE UN موجز أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة
    Les données financières figurant aux tableau 10 et 11 comprennent à la fois les chiffres indicatifs de planification (CIP) et le cofinancement. UN والبيانات المالية الواردة في الجدولين ١٠ و ١١ تتضمن موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية وكذلك موارد التمويل المشترك.
    Chacun de ses projets était budgétisé sur la base du chiffre indicatif de planification (CIP) initialement disponible. UN ورصدت لكل مشروع من هذه المشاريع ميزانية على أساس أرقام التخطيط اﻹرشادية المتوافر في البداية.
    Ces deux indicateurs sont assortis de coefficients de pondération à divers niveaux, qui permettent donc, si on les ajuste, de transférer d'un groupe de pays à l'autre des ressources au titre des CIP. UN وعن طريق تسوية هذه المعاملات، يمكن تحويل موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية من مجموعة من البلدان إلى مجموعة أخرى.
    CIP des mouvements de libération nationale (MLN) UN أرقام التخطيط اﻹرشادية لحركات التحرير الوطني
    CIP pluri-insulaires Caraïbes UN أرقام التخطيط اﻹرشادية لجزر البحر الكاريبي المتعددة
    CIP pluri-insulaires Pacifique UN أرقام التخطيط اﻹرشادية لجزر المحيط الهادئ المتعددة
    TOTAL DES CIP DU CINQUIEME CYCLE UN مجموع أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة
    Les fonds extrabudgétaires ainsi obtenus devraient atteindre un montant représentant quatre fois le CIP. UN ومن المتوقع أن يجتذب البرنامج موارد خارجة عن الميزانية تساوي أربعة أضعاف أرقام التخطيط اﻹرشادية.
    Le financement de ces activités devrait être assuré au moyen des CIP et des ressources spéciales du Programme ainsi que par une participation aux coûts. UN ومن المنتظر تمويل هذه اﻷنشطة من قبل مخصصات أرقام التخطيط اﻹرشادية وموارد البرامج الخاصة ومن تقاسم التكلفة.
    Allocations CIP et RP UN مخصصات أرقام التخطيط اﻹرشادية وموارد البرنامج الخاصة
    Pays Report du CIP du quatrième cycle UN الموارد المرحلـــة من أرقام التخطيط اﻹرشادية
    Les ressources du CIP pour ce programme s'élèvent à 4 millions de dollars. UN وتبلغ موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية التي خصصها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لهذا البرنامج ٤ ملايين دولار.
    Le Comité mixte a également proposé d'utiliser les CIP nationaux pour financer des éléments du programme de la deuxième DDIA. UN واقترحت اللجنة أيضا استخدام أرقام التخطيط اﻹرشادية الوطنية في تمويل بعض عناصر برنامج العقد الثاني.
    Il a également permis aux projets d'assistance technique de bénéficier d'un appui financier en temps voulu par utilisation des CIP ou par des arrangements de participation aux coûts. UN كما قام البرنامج اﻹنمائي بدور فعال في ضمان تقديم الدعم المالي في حينه لمشاريع المساعدة التقنية، سواء عن طريق أرقام التخطيط اﻹرشادية أو ترتيبات تقاسم التكاليف.
    Le Conseil d'administration réexaminera le montant des CIP en 1994. UN وسيستعرض المجلس التنفيذي مستويات أرقام التخطيط اﻹرشادية في عام ١٩٩٤.
    Ils s'inquiétaient en outre de la réduction des ressources consacrées aux activités opérationnelles, qui avait notamment abouti à l'abaissement des chiffres indicatifs de planification du PNUD concernant les pays en développement. UN وأعربوا كذلك عن قلقهم إزاء خفض الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية، اﻷمر الذي أدى، على وجه الخصوص، إلى تخفيض أرقام التخطيط اﻹرشادية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة للبلدان النامية.
    Résumé des chiffres indicatifs de planification pour le cinquième cycle UN موجز أرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة
    C'est la raison pour laquelle le Conseil d'administration du PNUD a décidé de réduire les chiffres indicatifs de planification nationaux de 30 % par rapport à leurs montants initiaux. UN ولذا قرر المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي تخفيض أرقام التخطيط اﻹرشادية الوطنية عن مستوياتها اﻷصلية بنسبة ٣٠ في المائة.
    Jusqu'ici, les activités entreprises dans le cadre de l'Initiative pour le développement humain sont financées par ce qu'il reste des ressources au titre du chiffre indicatif de planification (CIP) du cinquième cycle de programmation. UN وحتى اﻵن، مولت أنشطة مشاريع المبادرة من رصيد الدورة الخامسة لموارد أرقام التخطيط اﻹرشادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus